Vai al contenuto

Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/233

Da Wikisource.

antologia poetica provenzale 227


— Oh! mai, se tu te fas pescaire,
Ti vertoulet quanti jitaras,
léu me farai l’aucèu voulaire,
M’envoularai dins li campas.
— O Magali, se tu te fas
L’aucèu de l’aire,
léu lou cassaire me farai,
Te cassarai.
— I perdigau, i bouscarido,
Se vènes, tu, cala ti las,
léu me farai l’erbo llourìdo
E m’escoundrai dins li pradas.
O Magali, se tu te fas
La margarido,
léu l’aigo lindo me farai,
T’arrousarai.
— Se tu te fas l’eigueto lindo,
léu me farai lou nivoulas,
E leu m’enanaral ansindo
A P Americo, perabas!


Oh! se tu ti fai pescatore, quando gitterai le reti, io mi tarò l’uccello volatore e volerò pei campi. O Magali, se tu ti fai l’uccello dell’aria, io mi farò il cacciatore, ti caccerò. Alle pernici, alle capinere se vieni a tendere i lacci, io mi farò l’erba fiorita e mi nasconderò nei prati. O Magali, se tu ti fai la margherita, io mi farò l’acqua limpida e ti inaftierò. Se tu ti fai l’acqua limpida, io mi farò la nube e presto me n’andrò in America, laggiù.