Vai al contenuto

Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/493

Da Wikisource.

antologia poetica provenzale 487


Moun fil, voudrièi pas te facha!
La bastisso serié plus bello,
Mai de-que sièr de t’ou cacha’r
Amarièi mai ma capitello!
Save pas se sarés countènt
De la cansoun qu’ ai coumpausado,
Mai vous dirai que l’on l’entènd
De Ventabren à Car-salado.
E, bèl) mai! que Moussu Reboul
(Qu’en fa d’aquéli retournello
Es pa ’n butor!) sus soun geinoul
L’escriguè dins ma capitello.
(S.’ D.o di Nimes). (1) (Op. separato).


Figlio mio, non vorrei addolorarti, la fabbrica sarebbe più bella, ma a che serve nascondertelo? amerei sempre la mia capanna. Non so se sarete contenti della canzone che ho composta, ma vi dirò che la conoscono da Ventabren a Carsalado. Ebbene, Reboul, (chi fa di questi versi non è uno sciocco I) sulle sue ginocchia la scrisse nella mia capanna. (1) Oggi Nimes fa parte letterariamente parlando) della Provema e il suo s.° d.° è quello del Rodano.