Vai al contenuto

Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/492

Da Wikisource.
486 antologia poetica provenzale


Aqui, inoun Diéu! aurièi vougu
Que la pluejo durèsse encaro.
Ère countènt, ère esmougu;
Frangoiui de pòu vere iéu se sarro,
leu d’elo me sarre à moun tour,
Nous diguèn quauco bagatello....
Acò ’s està lou plus bèu jour
Qu’ai passa dins ma capitello.
A\ai coume dis Mèste Grabiel,
Marchan proun. mai poudèn pas courre;
Sèns i pensa, nous fasèn vièl,
Frantomi n’a pas plus soun bèu mourre.
Mai moun fiasco es pas desglesi,
Me caresso la gargamello.
E me fai encaro plesi
Quand siéu dedins ma capitello.
Dirias-ti que moun til Ceset
La v’oudrié vèire abousounado,
Pèr metre à sa piato un maset
Em de fenèstro bèn pintado!


Là, mio Dio! avrei voluto che la pioggia durasse ancora, ero contento e commosso. Francesca si stringe a me per la paura, io la stringo alla mia volta, ci scambiammo qualche parolina, e quello fu il più bel giorno che io abbia passato nella mia capanna. Ma, come dice Atastro Gabriele, si va, ma non si può correre; senza pensarci, ci facciamo vecchi, Francesca non ha più il suo bel visino. Ma il mio fiasco non è secco e mi carezza la gola, e mi fa ancora piacere, quando sono nella mia capanna. Ti dirò che mio tiglio Cecchino la vorrebbe vedere demolita per mettere ai suo posto una fattoria con le finestre ben dipinte I