Vai al contenuto

Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/610

Da Wikisource.
604 antologia poetica provenzale


Vous lause, Mounsegnour, per moun fraire lou Vènt,
Pèr l’Aire e pèr lou Nivo,
Per lì bèu tèms seren e pèr tóuti li tèms
Que fan la creatura vivo!
Alor, ounour à vous. moun Diéu,
Pèr ma sorre l’Eigueto,
Qu’es tant utilo e qu’es umbleto,
Casto coume un regard d’agnèu.
Vosto bounta siegue lausado,
Segnour, qu’avès crea noste Fraire lou Fiò:
Alumino tóuti li liò,
A la bèuta, la forco, alègro l’oustalado!
dòri à vous, Segnour,
Pèr nosto grand, fruchiero Maire.


La Terra, que nous porto e nous nourris, pecaire! Sus sa faudo vendete embaumado de flour. Vi lodo. Monsignore, per mio fratello il Vento, per l’Aria e per le Nubi, pel bel tempo sereno e per tutti i tempi che fanno vivere la creatura. Allora, onore a voi mio Dio, per mia sorella I’ Acqua, che è tanto utile ed è umile e casta come uno sguardo d’agnello. La vostra bontà sia laudata. Signore che avete creato nostro fratello il Fuoco, che illumina ogni luogo ed ha la bontà, la forza e rallegra la casa. Gloria a voi. Signore, per la nostra grande, fruttifera Madre, la Terra, che ci porta, ci nutrisce, poveretta, sul suo grembo verde, imbalsamato di fiori.