Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
58 | la legge oppia |
Valerio
(che era andato verso la fauce a curiosare nel peristilio, torna sollecito)
Son qua.
Catone
Figùrati; entro in casa e trovo il servo di mia moglie che usciva. Si tira da un lato, il manigoldo, e con la sua voce sguaiata mi sfrombola un chere despòtu; mi saluta in greco! A me! Ma dove le imparano, dico io? Perfino Erennio, il mio littore, ha impallidito dallo sdegno. Non è egli vero?
Erennio
La lingua dei padri è sacra, come il diritto dei Penati di Roma.
Plauto
(da sè)
Bravo, il littore! O non pare una delle Dodici Tavole?
Catone
Ma! Eppure egli c’è in Roma della gente che se ne dimentica, gente a cui non è più sacro il Campidoglio, gloria e amore dei nostri antichi, nè i numi laziari, nè i laziari costumi. Grecheggiano! È la loro manìa. Nulla distingue più i giovani romani educati in Roma, dai giovani greci educati in Atene. E il vecchio spirito romano se ne va, cede di contro all’alito di questa genìa, la più perversa e intrattabile del mondo, la quale non ha dato, che cicaloni, spaccamonti, acchiappanuvole.