Pagina:Compendio del trattato teorico e pratico sopra la coltivazione della vite.djvu/10

Da Wikisource.

o[ 7 ]o

AVVISO


DEL TRADUTTORE.



Le versioni sono necessarie, ed utilizzano la Comune dove poco sia diffusa la lingua originale delle opere che s’imprendono a tradurre. Dietro questo principio, della cui verità sono convinto, parerà contraddizione la mia nel presentare al pubblico in idioma italiano questo Compendio che il sig. Roard à scritto in francese. La lingua di quella grande nazione è così nota in Italia, che sembra quasi connaturalizzata con noi. Non lo è però egualmente presso tutte le classi di gente: e quella appunto, alla quale può tornar più utile questo libro, i vignajuoli cioè, l’ignorano più di ogni altra. Ecco la mia giustificazione, ed ecco d’onde posso lusingarmi di non avere travagliato tutt’affatto invano.

Lungi dal fare l’apologia della mia traduzione, o dal discorrere di essa, com’è il solito, in modo di farla compatire, io la raccomando direttamente all’indulgenza del benigno lettore, e protesto soltanto di avere