Pagina:De Sanctis, Francesco – Saggi critici, Vol. I, 1952 – BEIC 1803461.djvu/303

Da Wikisource.

poesie di sofia sassernò 297

Nondimeno, esso vale a dare alla sua malinconia una tinta di dolcezza e di serena rassegnazione, ed a spargere qualche raggio di luce in mezzo al fosco ed al cupo della sua anima. Vi è in lei qualche cosa di cosí candido, che talora ti pare un fanciullo; e de’ fanciulli rappresenta con molta felicitá gl’ingenui sentimenti: leggete il suo Rencontre matinale ed il suo Ange gardien. Tanta dolcezza e rassegnazione, tanta ingenuitá e purezza, e la sua caritá verso gl’infelici, che rende cosí pietosa la sua poesia intitolata Souhaits, mi fanno talora, quando leggo queste poesie, parer quasi di trovarmi in un tempio, e vi ci sto tutto raccolto e riverente. Certo, se tutti non possono dire: — Costei è una grande poetessa — ; vi è un grido, che esce da tutti i cuori: — Costei è una donna virtuosa, di una virtú amabile e modesta — .

Come dunque si dovrá qualificare l’ingegno poetico della Sassernò? Lo chiameremo genio? La parola mi sembra troppo ambiziosa. È un genio, se volete servirvi di questa parola, iniziale, rimaso nello stato di istinto; qualche cosa di vago, che per determinarsi cerca e non trova la vita ed il sole:

                          Destin tronqué, matin noyé dans les ténèbres.                     

Determinato l’ingegno poetico della Sassernò, abbiamo ora un criterio per giudicare delle sue poesie. Raccomando all’attenzione de’ lettori, nell’ultimo volume uscito alla luce, tre lavori: Église isolée, Plainte, Mes vertes collines, che meglio dánno una idea del suo sentire: le due ultime specialmente si possono considerare quasi una storia della sua anima.

Nel suo addio a Nizza (Mes vertes collines) vi è accento di veritá, che di rado trovi ne’ suoi poemi di occasione. La sua vita giovanile le si risveglia dinanzi con tanta forza, che ella vive per un momento in quel dolce passato, sotto il cielo del suo paese; quando un grido improvviso ci rigetta nella realtá...

                          Nice, adorée, adieu: terre, ou mourut ma mère,
                    Adieu, patrie, adieu!