|
La Sabgienscha da Iesu filg da Sirach |
117 |
fatts, perche l’g sullet filg da Dieu Iesus Christus n’s ho spandros da nos pchios, e fatts salfs: Math. 1. In l’s fatts dals Apostels cap. 4. Oters sun stôs dick fiüras da Christi, sco l’g surscrit grand Sacerdot dalg velg Testamaint: nos saluædar ais sto l’g cumplimaint, la dretta vardæd e süstaunza chi cun sieu sacrifici ho sutisfat intêramaing per nos pchios Heb. 10. Col. 2. L’s oters sun stôs spürs hōmens, nos Saluæder ais vair Dieu & vair hom in üna persuna Luc 1. Aque Sænch chi vain a nascher vain a gnir clamo filg da Dieu. Taunt saia ditt da quaist nom, chia nus sapchen co ch’el ôda à spurs hōmens, e ch’el ôda à nos Saluædar l’g filg da Dieu, atscho chia ad el areista sia hunur & dignitæd. Huossa per l’g Seguond innua l’g prüm authur hægia fatt l’g [f. 3b] cudesch, nū s’legia, arsaluo chia s’po crair siand el da Hierusalem ch’el saia fatt allò, s’chiatta impero in l’g prüm & seguond pream dalg cudesch, chia quaist cudesch ais da la leaungia Hebrea vuluieu in la Greca, tres l’g abiædi da quel chi l’g ho fatt, & aque in Egipto, in l’g têmp dalg araig Ptolomei Euergete. L’occasiun da sia vugnüda in Egiptū po esser stæda in dues guisas: L’üna chia in Egipto eira üna bella libraria, cun da plüs sorts, bels e nüzzaiuels cudeschs, ardütta insemel da l’g araig Ptolomeo Philadelpho bab da quaist Euergetis, l’g quæl ho eir træs settaunta dues hommens Iüdeaus fatt voluer la Bibgia dalg Hebraisch in Griegisch, & p aque hommens dotts s’delettaiuen da ijr aquo per lêr, perche innua la virtüd ho lœ s’artiren la lieud dotta. Alhura po eir esser chia siãd l’s lüdeaus schkiatschôs our da lur paiais (sco eir per üttel da [f. 4a] quels el in l’g prüm pream disch chia l’g cudesch saia lascho our) quaist Iesus Sirach s’hægia ratrat aquo, perche quel araig ho fatt bgier dalg bain als Israeliters, & l’s spüert grãda fauur. Cun que dimæna chi ais ditt infinna à qui s’sœ chi hegia fatt quaist cudesch, in che leaungia in l’g prüm scritt, & innua el saia lghiffro. Sün l’g dauous vulains vair che el cuntegna. L’g tittel & nomm dalg cudesch amuossa que. El vain nummo SABGIENSCHA, aunz co huossa ais el sto anumno Ecclesiasticus, l’g quæl plæd in nos languaig (sco qualchüns mettan our) voul dijr la disciplina spirituæla ù vairamaing l’g intraguidamaint spirituel, S. Hieronymus sur l’s Prouerbis da Salomonis l’g anomna Panærethos, chi ais la summa e süstaunza da tuottes virtüds. L’s quæls tittels tuots amuossan chia quaist cudesch hægia aint grands thesoris, perche che vulains [p. 4b] plü grandas arichezzas co la sabgienscha diuina? la quæla cun danærs nun s’po cūprær. Pro: 17 cap. E tschêrt chi lêgia bain quaist cudesch, vain ad achiattær luaint granda sabgiênscha & intraguidamaint via à Dieu e via alg prossem. El (taunt sco ün bell Catechisem) amuossa co ch’ün dess tmair Dieu, amær Dieu, crair in Dieu, l’g ludær, l’g vbedir, l’g clammer in agüd, e tuot indürær per sia chiaschun. El amuossa co chia las vffertas