Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
588 | Cap° Fadrich Viezel |
Chiesa, chia avaunt aquella
Cun l’ arma in maun vöelg praaer,
(Dondoardo riand disch:)
905Voul cuvernir sieu grand dellit,
Ma vo, Tristant, et di ad ell,
Chia l’ spetta ün pô, chia sainza fall
Saro allo, a l mussaer
(Siand turnô Tristtand, disch al Cunt:)
Cunt. Il tradittur hest tü chiattô? [F° 19 r°]
Sü sûra el ho dit,
Chia vus vöeglias cun ün difit
915Azzuppaer voass grand dellit.
Chia veng’a s dir, hol cumandô,
Chia spettas allo di(s)ch ün pô,
Chia gnir vöeglia(s)[l] a ss mussaer
(Il Cunt s’ mett(r)a in viaedi et disch:)
Ch’ün d’nus saia matzô.
Tristant. L’ irra l’ ho usche survô,
Tristant. L’ irra l’ ho usche survô,
(A parte.)
Chia el vo sainza guargimaintta.
925Nun giüda nell’la guargimainta.
(Rivand el, inua Issabella sto, gnind Dondoardo, disch il Cunt verss Dondoardo:)
Chia al Raig m’hest quarellô,
Et usche da tradittur
Et usche da tradittur
902 vœlgial. 904 ün fehlt. 912 ff. que cumando / M’havais sü süra l’ho dit / Chia zuper vöelgias voass delict. 916 m’ho l’. 917 Chia l’. 919 El per. a disf.