Pagina:Fauna popolare sarda.djvu/12

Da Wikisource.

— 11 — Marragau de mari mannu — beccapesci maggiore. Marragau de mari a peis nieddus = beccapesci. Nappa = tela di ragno — dal lt. mappa che in ital. significa: tovaglia. Così a Ester zili — neperangiòlu è ragno (lt. mappa , araneolusj. Neperangiu — tela di ragno ecc. A Meana leperangiolu è ragnatela (med. deriv.). Dal nome Petrus — oltre a perru, sar. cane — d’evidente origine spagnuola è: Perdu fa (mer.) — braco della fava. Perdu fàba (Oliena) (lo stesso). Perdu piseddu — bruco del pisello. Perdu pischeddu (lt. * fiscellum) (Nuoro) = babbaiola. Da Giovanni (Johannes) — Joan de la vigna (Algh.) — Bumolpo della vite. In Piemonte i vermi in generale hanno il nome dal diminutivo di Giuàn — gianìn — riduz. di giuanin. Un composto di spatae aranea cioè ragno colla spada è ad Orzieri — ispadaranza : — vespa della sabbia.