Pagina:Foscolo - La chioma di Berenice, 1803.djvu/150

Da Wikisource.
144


Tu vero, regina, tuens quum sidera, divam
     Placabis festis luminibus Venerem, 90
Unguinis expertem non siveris esse; tuam me
     Sed potius largis effice muneribus. 92

varianti.

Verso 90. Principe numinibus, Stazio liminibus. — Verso 90, 91, 92. Ne’ mss. Ambrosiani e nella principe è vestris per siveris, onde il Fontano fece votis. Ediz. 1487. Venerem: sanguinis expertem votis non esse tui me. Ediz. 1487 idem, ma leva l’interpunzione dopo Venerem, Aldine, Guarino, Mureto, Stazio, variorum, Doering seguono l’ediz. 1488, ma invece di tui, tuam. Scaligero e la Daciera Venerem: Sanguinis expertem non siveris esse tuam me, Sed prius. Vossio, Venerem: Sanguinis expertem non verticis esse tuam me, Si potis es largis adfice. Corradino, Venerem Sanguinis expertem non vestris esse tuam me seguendo la principe se non che ci leva la punteggiatura dopo Venerem. Riccardo Bentlejo dopo tante tenebre corresse Venerem; Unguinis expertem non siveris etc. f ed il Volpi ci aggiunge del suo la interpunzione accolta da noi. Il Valcken. legge Venerem, Unguinis expertem non siveris esse tuam; me sed potius largis office.

note. Versi 88 — 91.

Veste, e Penelopi le Egiziane; ma tutte beusi affettavano castità. Si giovò della loro ipocrisia per adulare più finamente la regina, e per attirarle il culto di tutte le nuove spose.

Festis luminibus. S’è veduto il vocabolo lumen usato per giorno anche al verso 81. Callimaco lo usurpa anche altrove. Inno in Diana verso 182.

               — τὰ δὲ φάεα μηκύνονται
               Et lumina ipsa protrahuntur.

Vedi anche inno in Cerere verso 83; e molti esempj nelle Fenisse d’Euripide verso 1315, ediz. del Valcken.

Unguinis exper. etc. Chi leggeva Venerem sanguinis expertem esponea il testo con le memorie storiche per