Pagina:Gibbon - Storia della decadenza e rovina dell'Impero romano XII.djvu/290

Da Wikisource.
286 storia della decadenza

tcolo di fede l’esistenza di un Dio, autor d’ogni bene, la cui presenza tiene tutto lo spazio della terra e de’ cieli che la sua possanza ha creati. I Tartari e i Mongulli adoravano gl’idoli particolari di lor tribù; e missionarj stranieri aveano convertito un grande numero di questi alla legge di Cristo, o di Mosè, o di Maometto. Ma concedendosi a ciascuno di darsi liberamente e senza disputare, alle pratiche della propria religione entro il ricinto del medesimo campo, il Bonzo, l’Imano, il Rabbino, il Prete o nestoriano, o cattolico, godeano del pari l’onorevole immunità dal prestar servigio militare e dal pagare tributo. Laonde, se nella moschea di Boccara, l’impetuoso conquistatore, permise che i suoi cavalli calpestassero il Corano in tempo di pace, il saggio legislatore rispettò i Profeti e i Pontefici di tutte le Sette. La ragione di Gengis nulla doveva ai libri, perchè questo Kan non sapea nè leggere, nè scrivere; ed eccetto la tribù degl’Iguri, pressochè tutti i Mongulli o Tartari, pareggiavano in ignoranza il loro Sovrano; talchè la ricordanza delle loro geste si è conservata sol per via di tradizioni state raccolte e scritte sessant’otto anni dopo la morte di Gengis1. Alla

    di Gengis-kan e quello del Locke. (V. le Costituzioni della Carolina, nelle sue Opere, vol. IV, p. 535, edizione in 4., 1777).

  1. Raccolta eseguita nell’anno 1294, per ordine di Chasan, Kan di Persia, e quarto discendente di Gengis. Sul fondamento di queste tradizioni, Fadlallà, Visir del ridetto Kan, compose la Storia dei Mongulli in lingua persiana; della quale si è valso Petis de la Croix, nella sua Storia di Gengis-kan. La Storia genealogica de’ Tartari, pubblicata a Leida nel 1726 in due volumi in 12, è una traduzione che gli Sve-