Pagina:Gibbon - Storia della decadenza e rovina dell'Impero romano XIII.djvu/103

Da Wikisource.

dell'impero romano cap. lxviii. 97

l’Oriente aspirava. Di fatto propose a Costantino un equivalente di questa città, e la tolleranza ai Greci, o se meglio il bramassero, la facoltà di ritirarsi con sicurezza; ma dopo un’infruttuosa negoziazione, protestò che avrebbe trovato un trono, o una tomba sotto le mura di Bisanzo. Per sentimento d’onore e per tema del biasimo universale, rifuggendo Paleologo persino dall’idea di consegnare agli Ottomani la Capital dell’Impero, risolvette di cimentare gli estremi disastri della guerra. Molti giorni vennero impiegati dal Sultano negli apparecchi dell’assalto, sol differito ancora per la fiducia che egli aveva nell’astrologia, scienza sua prediletta; onde lasciò respirare i Greci sino al dì ventinove maggio, annunziato dagli astri come giorno fausto e predestinato alla presa di Costantinopoli. La sera del ventisette, dopo aver dati gli ultimi ordini, spedì i comandanti de’ corpi e gli araldi per tutto il campo, a divulgare i motivi della perigliosa impresa e ad eccitare i soldati ad adempiere con valore i proprj doveri. Il timore è una delle più forti molle morali sotto i governi dispotici; le minacce di Maometto espresse nello stile degli Orientali, annunziavano che se anche i fuggiaschi e i disertori avessero l’ali1, non fuggi-

  1. Queste ali (Calcocondila, l. VIII, p. 208) non sono che una figura orientale; ma nella Tragedia inglese Irene, la passione di Maometto esce dai limiti della ragione e perfino dal senso comune.

    Should the fierce North, upon his frozen wings,
    Bear him aloft above the wondering clouds,
    And seat him in the Pleiads’ golden chariot –
    Thence should my fury drag him down to tortures.

    „Quand’anche l’impetuoso vento del Nort sulle sue ali