Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, VII.djvu/357

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search


Rosaura. Un goliè color di rosa, con fiori d’argento.

Pantalone. Via, ancuo dopo disnar (a) ve lo porterò mi.

Rosaura. Oh, quand’è così, signora madre, non vengo altrimenti (0), vado a terminar la mia manica. (siede)

Beatrice. Come? Così obbedisci la madre?

Rosaura. Ma se ...

Pantalone. Orsù, qua mo no posso taser. Se tratta de massima, se tratta de una falsa educazion. Coss’ è sto confonder el de- bito dell’obbedienza con quello della modestia? I fioi i ha da obbedir so pare e so mare, co i ghe comanda cosse lecite, cosse bone. Se i genitori xe matti, poveri quei fioli che per mali- zia o per semplicità li obbedisse. La se voi menar in maschera, la se voi viziar a un cattivo costume, e perchè, conseggiada dal so tutor, la resiste, se dirà che la disobbedisse so mare? Sì, in ste cosse mi ve fazzo coraggio a farlo ; e in fazza del cielo e in fazza del mondo, sostegnirò che la vostra no xe disub- bidienza, ma prudenza e virtù, che a longo viazzo (ó) farà vergognar chi no cognosse el debito d’ una mare, chi no di- stingue el pericolo d’ una fia. (a Rosaura)

Beatrice. Orsù, andate a fare il pedante in casa vostra.

Pantalone. Vegno qua, e parlo, e me scaldo, perchè gh’ho de- bito de invigilar su sta putta.

Beatrice. Voi non siete il solo tutore di Rosaura ; vi è il signor Ottavio mio fratello, e suo zio, ch’ è tutore testamentario tanto quanto siete voi.

Pantalone. Xe vero, ma el xe un omo che no gh’abbada, che lassa correr, che lassa far. E se lassasse far a elo, tutte le cosse le anderia a precepizio.

Beatrice. Mio fratello non è un balordo.

Pantalone. L’ è un omo de garbo, ma noi voi far gnente.

Beatrice. Che cosa ha da fare?

Pantalone. L’ ha da far quello che fazzo anca mi. (a) Oggi dopo pranzo, (b) A lungo andare. (1) Bett.: altro.