Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1928, XXVI.djvu/493

Da Wikisource.

LA CANTARINA 491
Madama. Ah, mi piace in verità.

Lorino. No star bello.
Marchese. Zitto star. (come sopra
Lorino. Sì signore, non parlar.
Marchese. Di madama bella mano
Io folere almen baciar.
Madama. La mia man vuol onorar? (gli dà la mano
Lorino. Non lo posso sopportar. (sdegnato
Marchese. Ah tartaifle! pist hainor1 (contro Lorino, irato
Lorino. Sì signor. (tremando
Marchese. Ah Mianffoz2 di tutto cor. (a Madama, amoroso
Madama. Obbligata dell’onor.
Marchese. Bell’occhietto innamorar.
Madama. Ma la prego di tornar.
Lorino. Non lo posso sopportar. (come sopra
Marchese. Pist hainor. (a Lorino, irato
Lorino. Sì signor.
Marchese. Ah Mainffoz3. (a Madama
Madama. Di buon cor. (al Marchese

Marchese.
Madama.
a due Io mi sento
dal contento
Nel mio petto giubbilar.
Lorino. Non lo posso sopportar.


Fine della Prima Parte.



  1. Probabilmente vuol dire: bist ein Nan.
  2. Così il testo, forse per: mein schatz. Nell’intermezzo del Gori, intitolato Gl’oci in puntiglio (Venezia, 1735, Vaniglia, finta tedesca, dice: o main Sozl.
  3. Vedasi nota precedente.