Pagina:Iacopone da Todi – Le Laude, 1915 – BEIC 1853668.djvu/218

Da Wikisource.
212 lauda xc

pensi ciascuno co el cor non se fenda,
cotal fornace co possa patire;
s’io potesse envenire — alma che m’entendesse
e de me cordoglio avesse, — ché se strugge lo core!
     Ché cielo e terra grida e sempre chiama,
e tutte cose ch’io sí deggia amare;
ciascuna dice con tutto cuor: — Ama
l’amor c’ha fatto briga d’abracciare;
ché quello amore, però che te abrama,
tutti noi ha fatti per ad sé trare;
veggio tanto arversare — bontade e cortesia
de quella luce pia — che se spande de fuore. —
     Amare voglio piú, se piú potesse,
ma, co piú ami, lo cor giá non trova;
piú che me dare con ciò cche volesse
non posso, questo è certo senza prova;
tutto l’ho dato perché possedesse
quel amador che tanto me renova;
belleza antiqua e nova, — da poi che t’ho trovata,
o luce smesurata — de sí dolce splendore!
     Vedendo tal belleza, sí so tratto
de for de me, non so dove portato;
lo cor se strugge como cera sfatto,
de Cristo se retrova figurato;
giá non si trova mai sí gran baratto:
vestirse Cristo, tutto sé spogliato;
lo cor sí trasformato — amor grida che sente,
anegace la mente, — tanto sente dolzore!
     Ligata sí la mente con dolceza,
tutta se destende ad abracciare;
e, quanto piú reguarda la belleza
de Cristo, fuor de sé piú fa gettare
en Cristo tutta possa con riccheza;
de sé memoria nulla può servare,
ormai a sé piú dare — voglia nulla né cura,
né può perder valura — de sé onne sentore.