Pagina:Istoria della città e costiera di Amalfi.djvu/20

Da Wikisource.

14 cronica Amalfitana: Romani dimissa Melphi ad Provindatn Principatus peivenerunt usque Eboluin (i) prope Salernum. Lunga dimora fecero i Melfitani in Eboli, finché ^anjiioiati dalla situazione del luogo, o per tema delle hiàTbariche aggressioni, oppure per altre cagioni non ispiegate dai Cronisti, giunsero sotto miglior cielo a ricercare un più sicuro ricetto in queste coste inaccessibili e sconosciute de’Picentini, e precisamente su quella alpestre roccia che di Cama il nome portava (2). II Petrarca nel suo Itinerario di Terra Santa fa deriTare il vocabolo Cama da Camus, che come dicono gli intendenti delF ebraico linguaggio, vai lo stesso, che reeonditum, latens, clusum. In conferma di che la reggia del re Porsènna secondo Livio (3) dicevasi prima Ca* mers, o Camars quella che poi fu detta Clusum o du(i) Si crede avcrXpreso il nome dalla fertilità del suolo: percioccbc il vocabolo greco /3^5Xos corrisponde al gleba de’latioi. Virgil. J&a, I. I. ¥• 535» Terra antiqua» poteus armis, atque uhere gfehae (2) Et quia similiter dictus locus Ebuli non erat tutus propter conlinua pradia, certamina, rapinas, violentias et tirannias quas, et qaae committebantur per praefatos principes barbarorum in omnibus partibus Italiae ^ et inquietas urgebat, et quies non erat in aliqua parte ipsius^ dubitantes praedicti Romani antedictam deliberavcrunt qaietodinem requirere, quac tunc temporis in Italiam non repericbatur nÌ8Ì in solitudine, in heremis, in asperrimis locis, et montaneis. Quidam ex eis bas dcsiderantei evitare rapinas, et alii bue illnc discurrentes explorantes pervencrunt usque ad montaneam Ca* mensem ubi nunc Scala dicitur. (Cosi un Cronista Amalfitano ). (5) Livio lib. io. e. a5» Guartiacci Origini Italiche t. t. pag» 53.