Pagina:L'elemento germanico nella lingua italiana.djvu/532

Da Wikisource.
504 tamigio — tanghero.

Fin dal 1540 l’Alberus ci presenta le due forme Joachimsthaler e Thaler. Forme ger. sorelle sono: ol. doalder e ing. dollar della quale ultima si svolse dollaro: v. q. parola. Il bl. thalerus dalerus compare in Germania nella fine del sec. 16º.

Tamigio, sorta di staccio di pelle (Galileo; Arte Vetr.). Risponde: venez. tamiso, afr. fr. prov. tamis, sp. tamiz. Il Mackel pone a base di questo nome ger. tamisio cul rispondono aat. zemissa crusca, ol. teemy d’ug. sig; ags. temsian = stacciare, crivellare. Il bl. tamisium ricorre solo in territorio francese (Tournai), e questa circostanza d’un luogo vicino ai Paesi Bassi conferma ancor più l’origine ger. e più propriamente dal ramo bt. Der.: tamigiare.

Tanfo, muffa, fetor della muffa (Varchi, Magalotti). Risponde solo sciampag. tanfer ansare alitare. Da aat. tampf damph da cui mat. dampf tampf, tm. Dampf fumo vapore esalazione. Altre forme ger. sono: ing. ol. bt. dan. damp, anrd. dampi. Nel campo ger. esiste pure vb. aat. * damphian demphan, mat. demphen cagionare esalazione, soffocare mediante fumo o vapore, rispondente perfettamente a vb. sciamp. tanfer. Il gruppo ger. ha come suo primitivo vb. dimphan donde mat. dimphen timpfen mandare esalazioni. L’it. specificando il nome ger. gli ha fatto subire un forte peggioramento di senso; noterd peraltro che il ger. in un suo deriv. dumpfig muffato dumpfiger [Geruch], tanfo, presenta anch’esso un signif. analogo all’it.

Tanghero, persona grossolana e rustica (Redi). Con comas. tangan d’ug. sig., afr. tangre ostinato insistente, procedette dal tema ger. che appare in a. ol. tangher acre, aspro, poltrone, Kiliaen 662, m. bt. tanger mordente, aspro, donde bt. tanger fresco. Il gruppo at. presenta aat. zangar aspro, mordente, resistente, ostinato. Sembra dello stesso ceppo ger. anche a. ing. tangil adirato. Di là provennero altresì bt. tanganum (Lex Sal. Rip.) = violenza legale per ottenere schiarimento su di una