Pagina:Latini - Il Tesoro, 1, 1878.djvu/128

Da Wikisource.
56

che d’altezza1 e di fortezza e di nobilitade e di signoria sormontarono2 tutti gli altri in tal maniera, che tutti altri re e reami erano quasi pendenti da questi due: ciò fu il regno degli Assiriani primieramente, e poi quello dei Romani. Ma elli furo divisati in tempo e in luogo. Chè innanzi fu quello degli Assiriani, e poi alla sua fine cominciò3 quello de’ Romani.

Quello degli Assiriani fu in Oriente, sì come e in Egitto, che degli Assiriani e degli Egiziani tutto è un regno4; cioè quello degli Assiriani, e quello di quelli d’Egitto5. Ma il regno de’ Romani si è in Occidente, tutto che cia-

  1. L’altezza di questi due regni, ricorda: L’altezza de’ Trojan’, che tutto ardiva (Inf. XXX.)
  2. Corretto sormontano in sormontarono col ms. Vis. sormontonno: t out sormonté.
  3. Il t commenca, che è più conforme alla storia. Il ms. Vis. comencionne. Le stampe leggono fu.
  4. La stampa leggeva quello degli Assiriani fu in Egitto in Oriente, che tutto è uno regno, Fu corretto quello degli Assiriani fu in Oriente, sì come è in Egitto, chè degli Assiriani e degli Egiziani tutto è uno regno. Il t cil des Assiriens fu en Orient, si comme est en Egypte, car ce est tout un regne des Assiriens et des Egyptiens. Il ms. Vis. concorda. (V. Illustrazioni).
  5. Cioè quello degli Assiriani, e quello di quelli d’Egitto manca al t. Sembra glossa dell’amanuense, pentito dello sgorbio regalatoci prima.