Pagina:Latini - Il Tesoro, 2, 1877.djvu/112

Da Wikisource.
108

Capitolo IV.


Della cochilla.


Cochilla è un pesce di mare, lo quale stà chiuso con due ossa grosse1, ed apre e chiude2, e stà in fondo di mare, e la mattina e la sera viene a sommo, e toglie la rugiada. E poi stà al sole, e indurano alquanto queste gocciole della rugiada, ciascuna secondo che le sono, non tanto ch’ella sia compiuta di fermezza; poi quando sono cavate di queste cochille elle indurano, e queste sono quelle che l’uomo chiama perle, le quali son pietre di grande nobiltà, e specialmente in medicina. E come la rugiada è pura e netta3,

  1. Il t: enclos en charsois comme une escavris, et est toute reonde; mais ele l’uevre etc.
  2. Il t aggiunge: quant ele vuet.
  3. Il t varia: et li rai del soleil qui fierent sor la coquille, font auques endurcir les goutes de la rousée, chascune par parties, selonc ce que eles sont caües, non pas en tal maniere que eles soient pierres, tant comme eles son en mer, mais quant om les osta de la mer, et oevre, om en trait ses goutes endurcies, lesqueles maintenant deviennent pierres blanches, petites et precieuses, que on claime pelles ou margarites.