Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
il parini - capitolo ii | 87 |
che ella ti par cosa di niuna stima. Ora la lingua è tanta parte
dello stile, anzi ha tal congiunzione seco, che difficilmente si
può considerare l’una di queste due cose disgiunta dall’altra;
a ogni poco si confondono insieme ambedue, non solamente
nelle parole degli uomini, ma eziandio nell’intelletto; e mille
loro qualitá e mille pregi o mancamenti, appena, e forse in
niun modo, colla piú sottile e accurata speculazione, si può
distinguere e assegnare a quale delle due cose appartengano,
per essere quasi comuni e indivise tra l’una e l’altra. Ma certo
niuno straniero è, per tornare alle parole del Castiglione, «assueto
a scrivere» elegantemente nella tua lingua. Di modo che
lo stile, parte sí grande e sí rilevante dello scrivere, è cosa
d’inesplicabile difficoltá e fatica, tanto ad apprenderne l’intimo
e perfetto artificio, quanto ad esercitarlo, appreso che egli sia;
non ha propriamente altri giudici, né altri convenevoli estimatori.
ed atti a poter lodarlo secondo il merito, se non coloro
che in una sola nazione del mondo hanno uso di scrivere.
E verso tutto il resto del genere umano, quelle immense difficoltá
e fatiche sostenute circa esso stile, riescono in buona
e forse massima parte inutili e sparse al vento. Lascio l’infinita
varietá dei giudizi e delle inclinazioni dei letterati; per
la quale il numero delle persone atte a sentire le qualitá lodevoli
di questo o di quel libro, si riduce ancora a molto
meno.
Ma io voglio che tu abbi per indubitato che a conoscere perfettamente i pregi di un’opera perfetta o vicina alla perfezione, e capace veramente dell’immortalitá, non basta essere assuefatto a scrivere, ma bisogna saperlo fare quasi cosí perfettamente come lo scrittore medesimo che hassi a giudicare. Perciocché l’esperienza ti mostrerá che a proporzione che tu verrai conoscendo piú intrinsecamente quelle virtú nelle quali consiste il perfetto scrivere, e le difficoltá infinite che si provano in procacciarle, imparerai meglio il modo di superare le une e di conseguire le altre; in tal guisa che niuno intervallo e niuna differenza sará dal conoscerle all’imparare e possedere il detto modo; anzi saranno l’una e l’altra una cosa sola.