Pagina:Marston.Ms.56.1-45.djvu/11

Da Wikisource.


D

ixe lo libero de Genexis che Ioxep disse a soi frai: "E me o asonao como e stamo tuti in um canpo unde e ligamo li manpuli de le spige, e lo mé stava drito, e li vostri stavam intorno a lo mé, e si lo adoravam". E quando soi frai odìm so, si fon tuti spaventai, e dissem: "Como dè esse so e dei-tu esse nostro ree chi noi degiamo esse sotemissi a ti e a li toi comandamenti?" E de lì a pocho Ioxep ave uno[sic] atro sono, e cointallo a so paire davanti a soi fre', e disse: "E me o asonao che lo soll e la luna e le stelle si me oravam". E quando li fre' odim so, si n'avem grande ira in li soi cori[sic] e pensavam mar inver Ioxep. E lantó Iacob disse a Ioxp[sic]: "Como sarea de questo sono? Doncha mi e toa maire e toi frai te demo orare[sic] sorve la terra?" E castigàlo monto che ello non devesse dí cotai cosse davanti a soi fre'. Or Iacob si pensava che vorea dí so, ello amava Ioxep pu cha nissum de li atri, e tuti li figij de Iacob si andavam con le bestie, sallo[sic] Ioxep chi stava con lo paire, e o cheite um di che Iacob si disse a Iosepe: "Tu sai che toi frai sum con le bestie, unde e vogio che ti ge vagi a elli e che ti ge porti da mangiá, e si veirai como stam le bestie e se ge fa mesté archuna cossa". Or Ioxep se ne ze a serchare[sic] soi fre', e non li trovava, e seando um homo in um canpo lo qua, vegando che Ioxep era arao de la via, e si ge demandà che cossa e l'andava serchando, e Ioxep si ge disse: "E sercho mei fre'. Se'-tu unde e se poissem esse?" E ello respoze: "E odì l'atre che dixevam de andá in Dotaim, unde e crao che li troverai". Or Ioxep se ne ze in Dotaim, e quando li frai lo vim che ello era anchora da la longa, si dissem l'um a l'atro: "Unde è lo sono unde e lo posemo aora amasar? E si veiremo a che logo se pon mete li soi soni." Disse Rubem, chi era lo menó frai e chi avea grande pietai de Ioxep: "E non è bem che se brutemo le maim inter lo sange de lo nostro fre', ma e l'è megio a aspeitá che passe de quelli de Egito e si ge lo manderemo". E inter quello passavam merchanti chi andavam in Egito, a li quai elli lo vendèm per trenta dinari[sic] senssa le robe, le quai preizem e sangonàlem[sic] de lo sangue de um becho e portàrem[sic] a lor paire Iacob. E quando Iacob vi le robe de Ioxep so figio, le quai ello cognossè bem, e de despiaxei si se squarsà tute quelle che ello avea indosso per lo grande doró che ello n'ave. E disse: "Doncha le mare bestie am mangiao lo me figior Ioxep", ni mai dapo o se vosse alegrá, fin che o non lo vi in Egito, cossì como voi odirei.


Chì se contèm como quelli chi acatàm Ioxep l'aprezentàm in Egito a lo spendao de lo re faraom.


Q

uelli chi acatàm Ioxep, si lo menàm in Egito e si lo aprezentàn a um richo homo chi era spendao de lo re faraom. Or, Ioxep si era monto bello homo e grande, e quello spendao ge dè tute le ihave de lo so tezoro. Or, stagando [...] quello segnó, la soa dona vi Ioxep chi era si bello, si se ne innamorà, e seando um jorno andaito a casare[sic] lonzi da caza, e pensando la dona ch'e l'era tenpo de poige dí lo so volei, si lo fe ihamare[sic] dentro da la soa camera e si ge disse: "Ioxep, e vogio che ti me faci um servixo". Respoze Ioxep: "Tuto so che voi comanderei, e farò, pu che o sea de mé onó e de mé segnor". Disse la dona: "Tegnime secreta de quello che te dirò". Disse Ioxep: "E lo farò in lo modo che ve o dicto". Disse la dona: "E vogio che tu sei lo mé amante e averai tuto quello che vorai da mi". Respoze Ioxep: "Non piaxe a Dee che e fassa mai falla chi sea dezonó de lo mé segnor, ch'e sareiva treitó fiandose de mi, como o fa, e si m'a daito tuto lo so tezoro, unde e sofereiva avanti la morte". Respoze la dona: "Se ti non farai so che e vogio, e dirò a to segnó che ti m'ai vosuo forsá e si farò in ta guiza che e te farò morire[sic]". Respoze Ioxep: "La poira de la morte non me farà fá mai ta falla a mé segnor". E cossì passà quello iorno. E la dona, chi era infiamá de lo amó de Ioxep, e un jorno ch'e l'era intrao in la soa camera