Pagina:Marston.Ms.56.1-45.djvu/85

Da Wikisource.
L

a croxe unde fo ihavao messé Ihu. Xe. si fo de tá legno como se leze in lo libero de Genexis, soè in lo testamento vego, lo qua nassè in la bocha de messé Adam, e era faita in questa guiza, e la tora in la qua scrisse Pillato lo titulo chi disse Ihu. Nazarenus Res Iudeorum e era tar como quella de sorva, e era dorá, e fella ihavá in cima de la croxe, persochè messé Ihu. Xe. non ge poiva atenze de la testa, e la possà sum la spalla drita, presochè o n'ave unde poisse possar, e de so messé Ihu. Xe. avea dicto de lé mesmo: "Le volpe am fosse e tañe e li oxelli de le aire am li soi nij, ma lo Figor de la Vergem non a unde mete la testa". E quando quella tora fo ihavá in cima de la croxe, si fo como questa chi è chì, e li faci Zué pigàm la croxe de messé Ihu. Xe. e miselam sote terra, e stege tan fin a lo tenpo che la reña Eleña, maire de lo inperao Constantin, la qua la fe trová e fella portá de Ierusalem a Roma, e lassà la meitae in Ierusalem e l'atra meite' fo portá in Constantinopoli, e poa o ne fo portao asai peci per diverse parte de lo mondo.


O

r per la gracia de lo nostro Segnor Dee e l'è conpia la promera parte de la nostra overa, e inpersò e pregemo ogni persona che, contenplando e lezando la Paciom de lo nostro Segnor, che e ne pigem archum conforto, asochè elli ne fasam participi de le lagreme de la Vergem Maria, e asochè, intendando la soa Passiom, ello ne faca consorti de la soa santa gloria.


Chì se contèm de la Ruserisiom[sic] de messé Ihu. Xe.


E

voi avei odio sa de sorva de la Anonciaciom de la Nativitae e de la Passio de messé Ihu. Xe. Aora o conven chi[sic] noi digemo de la Ruseresiom e de la Acension. E de sorva voi avei odío como Ioxep e Nicodemo, chi possàm lo corpo de messé Ihu. Xe. in lo morimento, lo verndi[sic] a vespo.

Or e l'era costume inter li Zué de non fá archuna cossa in overa de servitudem in lo di de lo sabaot, e per quella caxom le done non zem a lo corpo de messé Ihu. Xe. tan fin a la matin de la domenega, unde la domendega matin vegne madona santa Maria Madalena e una atra Maria con le atre done, chi eram devote de messé Ihu. Xe., a vei lo sepulcho, e lantora vegne lo angero de cel con grande ihairesa, e la soa fassa era como lo celo e le soue vestimente eram como neive, e quando quello angero vegne, tuta la terra tremà fortementi in la soa vegnua, si che le goardie chi goardavam lo morimento fon tuti spaventai e cheitem in terra como morti, e lo angero se acostà a la porta de lo morimento e levàne la prea chi ge era suza e asetasse sum la prea, e lo angero disse a le done: "Voiatre non agai poira, che e so bem so che andai sercando. Vio[sic] demandai Ihu. Xe., quello chi fo cruciffichao. Ello non è cocì, che e l'è resusitao, como ello disse. E vegnie a vei lo logo unde o fo misso lo Segnó. Andai a li soi desipori e dige che ello è resusitao e che o anderà a elli in Galilea e lì lo veiràm como ello ge promise". Or o dixe messé san Marcho evangelista che madona santa Maria Madalena e Maria maire de messé san Iacomo Menó e Maria Solome, acatàm inguento preciozo per unze lo corpo de messé Ihu. Xe. e se ne zem a la matin ben per tenpo a lo morimento e dissem inter lor: "Chi ne revozerà la prea chi è sum la porta de lo morimento?" E elle goardàm e ge vin um angero chi sezea sum la parte destra, e quando elle lo vin, e fon tute spaventae, e lo angero ge disse: "Non abiai poira, demanda-vo voi messé Ihu. Xe. de Nazaret chi fo cruciffichao? E l'è resusitao e non è chì ne lo logo unde elli lo misem. Andai a li soi desipori e a Pero, e dige che elli vegnem tosto in Galilea e che lì elli lo veiràm". E la caxom per che l'angaro[sic] a nomina[sic] messé san Pero per nome, per che ello non se temesse ni che messé Ihu. Xe. lo abandonase, persochè ello lo avea renegao tre fia. Messé san Zoane evangelista