Pagina:Pascoli - Antico sempre nuovo.djvu/381

Da Wikisource.

a giuseppe chiarini 367

          Adnuit et totum nutu tremefecit Olympum.

Ora quell’accostamento è comune e ricercato. Si notino, sempre per esempio, questi esempi di Virgilio (Georg. III 219, Aen. I 225, 569, II 251, 721):

          Pascitur in magna Sila formosa iuvenca.
          Litoraque et latos populos, sic vertice caeli.
          Seu vos Hesperiam magnam Saturniaque arva.
          Involvens umbra magna terramque polumque.
          Haec fatus latos umeros subiectaque colla.

E tanti se ne può aggiungere. Così entriamo nella questione degli omeoteleuti. Enunzio subito la mia opinione in proposito. Io dico che lo studio delle consonanze latine nei versi esametri e pentametri ci portano a conchiudere che la pronunzia dei versi si faceva in due modi, non, diremo, diversi, ma uno più e l’altro meno energico.

Ecco. Dividiamo gli esempi d’omeoteleuto nei due emistichi, sì dell’esametro e sì del pentametro, in tre specie. La prima si dà quando l’omeoteleuto suona sì con la pronunzia grammaticale e sì con quella musicale. Esempi:

          Bellipotentes sunt magis quam sapientipotentes1.
          Limus ut hic durescit et haec ut cera liquescit.

Si ha questa consonanza imperfetta per via della sinalefe. Esempi:

          Cornua velatarum obvertimus antemnarum.
          Non oblita animorum, annorum oblita suorum2.

  1. Enn. 188 Vahlen. E da osservare che l’esempio non è perfetto, per via dell’enclisi. Verg. Ecl. VIII 79.
  2. Verg. Aen. III 549. Ov. Met. XIII 550.