Pagina:Pitrè - Canti popolari siciliani II, 1891.djvu/11

Da Wikisource.

NINNE-NANNE 5

E a-la-vò, Sant’Antuninu,
Addummiscìtilu ’n sonnu ’n chìnu 1.

E a-la-vòi e a-la-vò,
Tutti dorminu e mè fìgghiu no (Palermo).

735. E a-la-vò, sunnuzzu, viniti,
E a me fìgghiu m’addurmisciti.

Bò, nicu, bò:
Ora veni ’u tata 3 so.

E a-la-vò, ch’è beddru assai!
Havi ’na cosa, ca nun dormi mai 4.

Bo, nicu, bò:
Iddru dormiri nun vò’.

E si iddru ’un voli durmiri,
’Ntra lu culiddru l’havi ad aviri.

Bò, nicu, bò:
Nicuzzeddru, fa’ l' a-ò 5. (Marsala).

736. A-la-vò ed a-la-ninna:
Dormiri voli e dì lu sonnu spinna 6.

1 In sonno profondo.

2 Due ultimi versi, niente affatto materni, si aggiungono quando il bambino non vuole addormentarsi. L’imprecazione dice: Che ti venga un accidente di notte! e che si trovino chiusi i medici e morti gli speziali! E a-la-vò, punta di notti! Medici chiusi e spiziali morti! 3 Tata, voce fanciullesca, padre. 4 Nello scherzo si sente il dispetto di chi non vede addormentare il bambino. 5 Nìcuzzeddu, nicuzzu, dim. di nicu, piccino. 6 Vuol dormire, e si spira dal sonno.