Pagina:Polo - Il milione, Pagani, Firenze 1827, II.djvu/305

Da Wikisource.

268

si riputava beato d’aver l’anima di qualche nobile. E a questo modo si facevano morire molti uomini. Ma dopo, che il Gran Can cominciò a signoreggiare, li levò via quella maledetta consuetudine, di modo che per le gran punizioni che sono state fatte, più non s’ osserva. CAP. XLI. Della provincia di Cardandanc città di Uociam. Partendosi dalia città di Carazan, poichè s’ è camminato cinque giornate verso Ponente, si truova la provincia di Cardandan 469, la qual’è sottoposta al Gran Can^ e la principal città detta Vociam. La moneta ^ che quivi spendono è oro a peso. 469. Cardandan. (Cod. Pucc.) Zardanda. (Cod. Ricc.) Ardandam. Avvertimmo di sopra (n. 471) che la città di Carazan facea duopo cercarla nel paese di Lowa e perciò fuori del Yun-nan. Sembra che questo paese corrisponda al piccolo reame di Lac-tho, di cui ci die modernamente contezza la Bissa« chere (Etat. act. du Tunk. t. I. p. 24), che confina a mezzodi col paese di Laos, a levante e tramontana col Tunckino, e a occidente colia Cina. Ma è a noi ignoto perchè il Polo appelli quel paese Cardandan, non apparò certo quel nome dai Cinesi che non possono esprimerlo col loro Alfabeto. Sebbene resti molta •scurità intorno a detta contrada per ¡stabilirne la modèrna corrispondenza ’ quanto alla capitale della medesima rammentata dal Polo; è più agevole il rinvenirla comè vedrassi nella nota seguente. 470. Vociam (Cod. Ricc.) Vaciam (Cod. Puce.), 6 più correttamente nèll’edizione Grineana (Nov. Orb. p. 582) Unchiam. Il P Martini riconobbe che corrisponde all’ottava città militare del Yun-nan e che Arrowsmit e Symes nelle loro carte serivono Yun-chan. Dice il Martini: » la ville de Yung chang est grande et peuplèe, qui etoit autrefois la capitale du grand royaume de Kinchi, qui a prèsent est dans l’obeissance des Chinois. Or elle comande à quatre citès et à trois forts pour resister et faire tête aux peuples qui en sont proche. Je me persuade fermement que cette ville et le pays d’alantour est VUnchiang de Marc Paul de Venise. J<; suis obbligè de le croire a cause du rapport, et de la convenance qu’ il y a entre les noms, pour les moeurs de ce peuple, et pour v la situation du pays, car il touche au royaume de Mien dont nous parlerons ci-aprcs, et 1l’esL pas fort èloignè de Bengale et est plein d’èlèphants, dont ils se sont servi pour combattre les Tartares, qu’ ils ont vincus et defaits aveo beaucup d’honneur et d’avantage: ce qui tèmoignè assez que ç’à estè Unchiang, car il n’y a point d’èlèphants dans les pays septentrionaux^ et on ne s’en est jamais servi pour combattie dans toute la Chine, si ce n’est X dans cette provincie de Yun-nan, et dans le royaume di Kiaochi, ou du Tung