Vai al contenuto

Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/201

Da Wikisource.


Giá besogna poeti ancK dí che on gran motiv
De vess critegh e brusch come lasec,
L’era con pocch respcH quell lavativ
Del soldaa semper lí inciodaa dedree,
Che de giunta al sgognamní1 e al mangiamm viv
Cont i ceucc, doma on poo vardass indree,
El seva aneli tiraa arent cert camarada
Che dininguarda, Cristo, in su ona strada.

Mi, che cognossi on poo el me naturai,
Che 800 fina a che poni poda fidamm,
Vedend propi in don specc che sto animai
El me tirava a perd con l’inzigamm2,
Lott lott a dondignand voo invers i scal....
Foo segn a Borborin de seguitamm,
E al beli tra3, giò ficeu, speccia ch’el ven....
Chi gh’ha prudenza, l’usa: vaia ben?

Adess mò che gh’hoo daa in pegn on canton,
Giontandegh tutt quell spass che gh’hoo giontaa,
Lustrissem, el sará de opinion
Che i coss andassen soeuli come on daa4,
Cioè che dopo on para de boccon,
E ona bona scorada5 de boccaa,
El pover Giovannin, lontan di rogn,
El mss in lece al cold in del prim sogn.

Lustrissem sí: el sarav propi induvin
Se se trattas de tutt oltra personna.
Ma, trattandes del pover Giovannin,
L’è ben dolz anca lu, ch’el me perdonna;
Sí, adess el sentirá che bescottin;
Olter che in lece al teved con la donna!
Preson, cadenn, ballin6, sbirr, rabbi, frecc
Quist hin staa i mee bej sogn, quist el me lece.

  1. sgognamm: da gogna, far visacci. (Nota transclusa da pagina 212)
  2. inzigamm: istigarmi. (Nota transclusa da pagina 212)
  3. al beli tra: al momento opportuno. (Nota transclusa da pagina 212)
  4. soeuli, ecc. : liscio come un dado (daa). (Nota transclusa da pagina 212)
  5. scorada: sgolata. (Nota transclusa da pagina 212)
  6. ballin: giaciglio da prigione, (Nota transclusa da pagina 212)