Pagina:Ra Gerusalemme deliverâ.pdf/25

Da Wikisource.

5
Intr'a Gêxa Crestiaña resta ascoso
Sotto terra un Artâ; lì gh'è un quaddretto
Dra faccia de Maria, così prezioso,
Che ghe stà sempre aççeizo ro lumetto:
Ri Crestien vœun ch'o sæ miracoroso,
Ro crœuve sempre un vello per respetto,
E ghe è astregaoù de quaddri ciamæ voti,
Che lì ghe van portando ri devoti.

6
Aoura vœuggio che ti vagghi a levâra
Con re tô proprie moen de sciù l'artâ;
Pœuscia intr'a tô Moschêa ti hæ da portâra,
E boña guardia fâghe sempre stâ.
Con quest'incanto vêgne Marco Sciara,
E vêgne quello chi piggiò Bradâ,
Che ro tò Regno a tocco de tambûo
Pœu stâ in letto reverso o pù boccûo.

7
A questo sò parlâ se misse in freña
Ro Re corrindo presto a ra Gêxœura,
Comme imbriægo, e matto da cadeña:
Dê de man a ro quaddro e portò fœura;
(Ma quello chi m'affrizze, e me dà peña)
In quello brutto ghetto, in quella scœura
D'iniquitæ, o ro misse là intr'un canto,
Donde ro Mago incomençò l'incanto.

8
Ma a ra matiña intr'o spontâ l'arbô
Quello chi era per guardia a ra Moschera
O restò lì de stucco, e de stupô
De no veì ro retræto dond'o l'era:
O corse da ro Ræ, che con dorô
Sentì ra nœuva, e ghe fê brusca ciera,
Dixendo: questo laddro l'è Crestian,
Chi m'ha fæto ro brutto sorveman.

9
O sæ che ro Crestian, ghe l'aggie fæta,
O ghe zœughe ro braçço omnipotente,
Chi non vœuggie che razza de sta fæta
Têgne ro quaddro in lœugo sí indeçente,
Questa è cosa che inçerta è sempre stæta;
Ma se gh'emmo da dâghe ciù da rente,
L'è ben dovûo de credde che ro çê
Gh'ha misso re sœu moen un poco lê.

10
Sottesorva ro Ræ fra tanto o mette
Ogni Gêxa, ogni ciaçça, ogni canton,
E gran premmio, e gran peña o ghe promette
A chi descrœuve, o crœuve ro ladron.
Ro Mago per seguro se promette
De sto fæto vegnî a ra concruxon,
Ma o s'attacca a ro sezze un brutto lûo
Che con ciù o çerca, è sempre ciù a ro scûo

11
Ro Ræ chi no ne pœu trovâ ro cavo
Contro i Crestien vœu sfogâ ro venin,
E zura sciù re corne dro diavo
De vorreì fâne tanti taggiarin,
Senza portâ respetto a sò meççiavo,
S'o ghe foîse, a sò Poære, o sò Coxin.
Che mœuran tutti, o dixe, e asseguraoù
Mi sarò che ro laddro gh'è restaoù: