Pagina:Rimes Ladines.djvu/25

Da Wikisource.

— 23 —



Nʼ ai plů dʼ la orèla e charʼ solmë́nter dʼ sté
Bëgn frëm për të́ma quʼ iʼ nʼ tomèssa jů;
E restèssa mórt sůl còlp sciorè tʼ val rů;
Quël iadʼ pensávi bëgn segů dʼ resté.

Quʼ ël gis comé tʼ lʼ infér credóvi şëgn,
— Solmë́nter quëš chamó mě fôl dʼ bošëgn —
Iʼ odóva co quʼ ël sporomáva snèl
Inscíquʼ na saíta dlonc per monz e valz;
Credů ně nʼ èssi mai quʼ ël fòs tan falz
Per èster a i charé n chaval tan bèl.

Tandī quʼ ël fòs salté n podèssi dí,
Quʼ ël fòssa scialdi tért odôn dal di,
Quě gnī bèl plan da inso̊m dʼ i crëp e pice;
Iló ten iade aldívi l sòn, scebëgn
Quʼ da lonce, dʼ champána quʼ déva a gënt şëgn l sëgn
Dʼ dí lʼ Ai1 Maria lascian da pért i vice.

Apë́na aldîn quël sòn que mi chaval
Inscíquʼ ël fòssa sprigorè tʼ na val


Ho di far moto e bado solamente
A tenermi ben saldo per paura
Di cader giù e slanciato in
qualche rivo
Restar morto sul colpo, che
sicuro
Per me or credea suonata l’ultim’ora.
Meco all’inferno allor pensai
ch’ei gisse
E sol questo ancor mancava; al
pari
Di freccia velocissimo il vedeva
Per nionti e valli galoppar, ne
mai
Creduto avria ch’ei fosse tanto
falso,
Ei che al vederlo era un si bel
cavallo.
Ridir non posso quahto ei galopasse,
Pur che l’ora era gia tarda il
scorsi
Dal di che su pian piano dalle
vette
Nascea dei monti. Ed ecco d’improvviso
Da lunge il suon pereuotemi
T orecchio
Della campana che la gente invita
A dir l’Ave lasciate P altre cure.
Udito appena il mio caval quel
suono
Come s’ei fosse diventato ombroso

  1. = Ave Maria (Angelus).