Pagina:Sonetti romaneschi I.djvu/186

Da Wikisource.
clxxiv Prefazione


1838,1 libbre 450 250. Abituati poi come siamo ad attribuire ai tempi la barbarie de’ governanti, chi crederebbe che, invece, anche in questo caso, Pasquino fu eco e interpetre fedele del sentimento popolare? Eppure, la cosa è attestata da un diarista contemporaneo, e non punto sospetto, Giacinto Gigli: "Il popolo andava curiosamente a veder disfare una tanta opera, e non poteva far di meno di non sentire dispiacere et dolersi che una sì bella antichità, che sola era rimasta intatta dalle offese dei barbari e poteva dirsi opera veramente eterna, fosse ora disfatta.„2

A proposito poi dei lavori che Urbano, soprannominato Papa Gabella, fece fare alla Fontana di Trevi mentre proprio allora aveva messo un balzello sul vino, Pasquino disse:

Urbanus Pastor, post mille gravamina vini,
     Romulides pura nunc recreavit aqua.

E quando morì, gli fece questo epitaffio: Orbem bellis, Urbem gabellis implevit. E un altro ancora, allusivo alle api dello stemma barberiniano:

Pauca haec Urbani sint verba incisa sepulcro:
     Quam bene pavit Apes, tam male pavit Oves.

Tradotto così da Teodoro Ameyden, scrittore d’Avvisi per Filippo IV:

Questo d’Urban si scriva al monumento:
Ingrassò l’Api e scorticò l’Armento.3

Quando lo stesso Urbano, con breve del 30 gennaio 1642, proibì, sotto pena di scomunica latae sententiae, di

  1. Roma nell’anno 1838; Parte II Antica, pag. 704.
  2. Cit. dall’Ademollo: Giacinto Gigli ecc, Firenze, 1877; pag. 77.
  3. Ibid., pag. 76-77.