| Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
| Sonetti del 1836 | 427 |
UNA SCIAVATTA.[1]
Eppuro,[2] voi che ffate tanto er dotto
E ssapete de lettra e de latino,
Che ssete[3] er brodoquamqua[4] de Pasquino
E avete letto er libbro che ttiè ssotto;[5]
Voi che ddate li nummeri p’er lotto
Co’ cquer po’ de cacchetta[6] d’indovino;
Voi che ppe’ cquanto è llongo er Babbuino[7]
Ve chiàmeno er zor chicchera cór bòtto;[8]
Ve farò vvede che sséte[9] una crapa,[10]
E cche a llodavve[11] er popolo v’adula.
Come se[12] chiama la scarpa der Papa?
Ahàa, ssor pichimèo,[13] nu’ lo sapete?
Ve lo diremo noi. Se chiama mula.[14]
E pperché mmula? Perché er Papa è un prete.
26 marzo 1836.
- ↑ Una ciabatta.
- ↑ Eppure.
- ↑ Siete.
- ↑ Il protoquamquam.
- ↑ A chi dimandi molti perchè si suol rispondere il libro dei perchè stare sotto il cul di Pasquino.
- ↑ Arroganza.
- ↑ La contrada del Babuino.
- ↑ [Presuntuoso co’ fiocchi. Cfr. la nota 1 del sonetto: Er ringrazziamento ecc., 22 dic. 32.]
- ↑ Siete.
- ↑ Una capra, uno stolido.
- ↑ A lodarvi.
- ↑ Si.
- ↑ Signor pigmeo.
- ↑ [Mula, per pantofola, s’incontra in qualche scrittore italiano; e mule, per pantoufle, usano i Francesi. Ma che la pantofola del Papa si chiami più specialmente mula, è un mero scherzo del Belli.]