Pagina:Straparola - Le piacevoli notti I.djvu/317

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search

— 285 —

un so compar in Chioza, ch’aviva nom ser Peder. E avend ciamat1 Zambò, ghe dé i tri fis, e sì ghe dis: Zambò, tuó2 sti tri fis, e porta-i a me compar ser Peder, e dig3 che i gualdi4 per amor me. Zambò, ubidient al parò, dis: Volontera5, parò; — e tolt i fis, alegrament ol se partì. Andand Zambò per strada, costret da la gola, ol poltrò6 guardava e reguardava i fis; e dis a la gola: Che debi fa? ghe-n debi7 mangià o no mangià? — La gola ghe respós: Un afamat8 no guarda lez. — E per che l’iera lü golòs per sò natura oltra che afamat, tols ol consèi de la gola, e brancà in ma l’ü de quei9 fis e comenzà strucà-l dal cül, e tant schiza e reschiza, l’è bò, no l’è bò10, ch’a ’l ghe fé insì l’anima fò del tug’11, talment12 ch’a ’l ghe romas se no la pèl. Avend mangiat Zambò ol fis, a ’l ghe pars d’avì fag’13 mal; ma per che la gola ancor14 la strenziva15, no-g fé lü cont negü, ch’ol tols ol segondo16 fis17 in ma, e quel ch’a ’l fé dol prim, ixì fé dol segond. Vedend Zambò d’avi fag’ tal desorden, no ’l savia quel che

  1. chiamat, 0, 1, etc.
  2. tuo, 0, 1, etc; conservo questa trascrizione, e così pure, in seguito, quelle di muod, fuog, benchè probabilmente non corrispondano all’antica parlata; nella parlata moderna si dice (cfr. Mosconi, Esperimento di una grammatica bergom-ital., Milano, 1854, p. 153; ved. pure Salvioni, Op. cit., p. 9-11)
  3. e digh, 8, 4
  4. galdi, 3, 8, 4; confrontisi Lorck, Op. cit., p. 25
  5. volentiera, 4
  6. poltrù, 3, 8, 4
  7. che debb’io fa gen debbi, 0, 1; che debi fa, ghen debbi, 3; che debbi fa, ghen debbi, 8, 4
  8. afamat, 3
  9. un de quei, 3, 8, 4
  10. bu... bu, 3, 8, 4
  11. tuchg, 0, 1; tucg, 3, 8; tugh, 4
  12. talmet, 3
  13. fachg, 0, etc; fag, fach, in Salviati, vers. cit.; fag, in Son. berg. editi dal Tosi, e nell’Orlandì
  14. ancor manca in 3, 8, 4
  15. el strenz., 3, 8, 4
  16. second, 3; secon, 8; secondo. 4
  17. fig, 3, 8, 4.