Pagina:Tiraboschi - Storia della letteratura italiana, Tomo I, Classici italiani, 1822, I.djvu/440

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search


LIBRO TERZO 3<}t acrilloii. Di questo difetto non si può riprendere il P. Rapin nel bellissimo paragone ch’egli ha fatto di questi due grandi oratori, in cui parmi che abbia giudiziosamente raccolto quanto si può dire in tale argomento, e in cui, benchè non osi decidere, anzi saggiamente pensi non potersi da alcuno decidere a chi si debba la preferenza, giudica nondimeno, e, per quanto io penso, a ragione, che l’eloquenza di Tullio più che quella di Demostene sia opportuna a persuadere e a convincere il popolo ragionando. Troppo lungo sarebbe l’entrare in questo confronto; nè io qui farò altro che recare il breve ma saggio paragone che ne fa Quintiliano. (l. 10, c. 1). Oratores vero vel praecipue latinam eloquentiam parem facere graecae possunt. Nam Ciceronem cuicumque eorum fortiter opposuerim. Nec ignoro quantam mihi concitem pugnam, cum praesertim id non sit propositi, ut eum Demostheni comparem hoc tempore: neque enim attinet, cum Demosthenem in primis li geminili, vel ediscendum potius pule ni. Quorum ego virtutes plerasque arbitror similes, consilium , ordinem dividendi , praeparandi , probandi rationem, omnia denique quae sunt inventionis. In eloquendo est aliqua diversitas: densior ille, hic copiosior: ille concludit adsirictius, hic latius: pugnat ille acumine semper, hic frequenter et pondere: illi nihil detrahi potest, huic nihil adjici: curae plus in illo, in hoc naturae. Salibus certe et commiseratione (qui duo plurimum affectus valent) vincimus. Et fortasse epilogos illi mos civitatis abstulerit: sed et nobis illa, quae Attici