Pagina:Toponimia sarda.djvu/36

Da Wikisource.
32

Elmas — (villaggio) vedi Masu.

Ferraria — lat. ferrariani — opp. rom. a levante presso capo Ferrato. — Così appellata dal color del ferro, (cf. Sp. op. cit.)

Fluminargia — lat. fluminariam — Disi n. d. di Torres, così detta perchè è bagnata dal flumen turritanum — cf. Sp. op. cit. Fontis — lat. fontes (vil. dis. n. d. di Dolia) — Forru — lat. furnum (vill.) (cf. anche in continente — il nome locale Fornello nel Monferrato).

Frongia — lat. frondeam (da frons frondem) (vil. dis. n. d. di Sulcis). —

Funtana = lat. funtanam (vil. dis. n. d. di Terralba) —


Ghilarza = lat. cubilaria = it. covile (villag.) — Guamajori — lat. vadum majore = guado maggiore (villaggio) — Anche nella voce Guasila il primo elemento è rappresentato dal lat. vadum — Non so darmi ragione del secondo sila, a meno che non s’abbia a vedere in questo sila la concrescenza dell’articolo col nome ila che in sardo è una pianta corrispondente nel linguaggio botanico alla phytolacca


Latrinu (vil. dist. n. d. di Dolia = lat. lavatrinum = pozzanghera) —


Malaterramalam terram (vil. dis. n. d. di Civita — così detta dall’aridità del terreno) cf. Sp. op. cit.) —

Mansum — lat. mansum (opp. romano) sost. for