Pagina:Vita nuova.djvu/283

Da Wikisource.

ORTOGRAFIA CCLXXVII moro ongnora inclino ?). Iu XIX 13, so’ adornata è voluto dalla misura del verso, nè c’è ragione di mutare, come hanno fatto alcuni editori, adornata, che è di tutte le tradizioni, in ornata por evitare Vapocope in sono. Noterò per l’apostrofo che in tutti i codici s’ha lestrcme (VII 7), laltre (XIII 5, XVIU 8, XIX 15, XXXI 10, XXXVII 6), la dio (M già) XIX 10 per Me ha Dio ’; © anche Vat2 Indio), laparlato (M già ; XIX 10, per 4 le ha parlato ’, e anche Vat2 chilla parlato); Icra (XXXII 1 per 4 le era ’ ; Iv S To cosi anche iu XXIV 3, dove M ha li era).

47. Aferesi. - Aferesi comuni come mantenente, pistola, mattinare (cfr. nota a XXXI 14) si possono accettare senza scrupolo. Assai incertezza c’è fra intrametto e trametto: il pi imo è «lato in XVI 11 da K M, in XXII 17 da S, in XLI 9 da K.

48. Epitesi. - Agli ossitoni s’aggiunge talvolta, ma non uniformemente, un e, salvo che in To : sarà quindi da accettare con parsimonia. Più frequente e regolare èftie. None, non + e, solamente in S.

FORME ARTICOLO E NOME 49. Articolo. - Anche davanti a consonante non complicata assoluta preponderanza di lo ; pochi casi (se s’eccettua To) di il, specialmente in M 0 S: dopo per sempre lo, iu tutti i codici. In composizione del, dal, nel : de lo ecc. quasi per eccezione in K S; qualche caso di più in M 0, ma pochi. Nel plurale M 0 non conoscono che li, sia dinanzi a vocale, sia dinanzi a consonante (c’è solo in M un tra quali a III 14 e un gli davanti a vocale in XI 2); K sta pure per li, avendo soli undici gli davanti a vocale (in tutti uigi di X 2 è da vedere piuttosto la mancanza d’articolo òhe tutti i ui$i: cfr. Purg. II 55 da tutte parti, Convivio IV 7 con tutti quasi impedimenti, Stat. Art.

Calimala 196 siano tenuti i consoli.... esaminare tutte merci de*fiorentini che si vendono a peso) ; S non usa che gli dinanzi a vocale e u s complicato, ed ha ancho ventisette gli contro trentasei li davanti a consonante; To parecchi gli davanti a vocale e a consonante, ma conserva anche moltissimi li. Lo stesso avviene per li e gli in composizione con una preposizione: K ha soli setto casi di de = deli, uno dei quali voluto dal verso; S M hanno questo caso, o solo un altro, ma in luoghi differenti, sicché è da credere sia mutazione di copista (To lui parecchi de’, ma si sa che non è scrupoloso in questo minuzie). - Per un, uno, cfr. 45. Nella sostituzione di gli a. li in K S To si può vedere l’influenza del dialetto dei copisti ; ma c’è di più: se i gli davanti a consouante fossero stati nell’originale, neppnr M e 0 li avrebbero CCLXXYIII INTRODU