Pagina:Volapük - Grammatica e Lessicologia.djvu/4

Da Wikisource.

AVVERTENZA



MODIFICAZIONI - ERRATA-CORRIGE



Alla presente terza tiratura della nostra Grammatica facciamo precedere l’indicazione completa degli errori di stampa sfuggiti nella prima e dei cambiamenti introdotti nel Volapük dal Congresso di Monaco e dall'Inventore dopo che questo lavoro venne alla luce (Vedi Introduzione, pag.20).

Per quanto riguarda il Congresso che si tenne a Monaco nella prima quindicina dell’Agosto 1887 ci restringiamo ad accennare le poche modificazioni da esso portate lasciando allo studioso di applicarle da sè volta per volta che se ne presenti il caso, tanto più che la maggior parte di esse già erano state da noi introdotte nella Grammatica nella certezza che il Congresso le avrebbe sancite, di guisa che a due sole si riducono quelle nuove per i nostri lettori.

Eccole:

1. Il genere femminile si otteneva prima preponendo al maschile il pronome of, ella; così dicevasi: of-matel, moglie, da matel, marito. Questo prefisso però fu trovato, per ragioni di eufonia, poco adatto alla formazione di tutti i sostantivi femminili e dei verbi che da questi possiamo ricavare. Invero da fat, padre, s’otteneva of-fat, madre; of-fatön, dare alla luce; oof-fatof, essa darà alla luce, ecc.; e così da flen, amico, of-flen, amica, ecc., nelle quali parole l’incontro di consonanti e di vocali genera cacofonia.

L’Assemblea surrogò al prefisso of il prefisso ji (pronuncia sci, dal pronome inglese she, ella) senza tratto di linea. Diremo quindi: jifat, jifatön, ojifatof; jiflen; jimatel; ecc.

2. Fu abolito il pronome ons, ella, sostituendovi il pronome ol, tu, quando la parola si rivolge ad una sola persona, ed ols, voi, quando è rivolta a più, ponendo il principio che come già nelle lingue antiche, ed attualmente presso gli Arabi, a ogni persona ci si rivolga col medesimo pronome, solo distinguendo il plurale dal singolare.