Pagina:Archivio Glottologico Italiano, vol. 1, 1873.djvu/68: differenze tra le versioni

Da Wikisource.
Mizardellorsa (discussione | contributi)
→‎Pagine SAL 25%: Creata nuova pagina: 4 Ascoli, Saggi ladini, 1. {{Centrato|CAPO I.}} {{Centrato|Spogli fonetici.}} {{Centrato|'''§ 1. Grigioni.'''}} Solo una metà, e scarsa...
 
Mizardellorsa (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 22: Riga 22:
Alpi, e distinti anche per ciò da tutto il resto dell’attuale zona ladina,
Alpi, e distinti anche per ciò da tutto il resto dell’attuale zona ladina,
che ne è al versante meridionale. Queste tre contrade ladine de’ Grigioni,
che ne è al versante meridionale. Queste tre contrade ladine de’ Grigioni,
intorno alle quali seguono a’ rispettivi luoghi informazioni più particolari,
intorno alle quali seguono a’ rispettivi luoghi informazioni più particolari, si denomineranno, con ispeciale riguardo alla dialettologia: Sopraselva, Sottoselva, Engadina. La prima, che parte dall’estremità occidentale del
si denomineranno, con ispeciale riguardo alla dialettologia: Sopraselva,
Sottoselva, Engadina. La prima, che parte dall’estremità occidentale del
cantone, e la terza che ne raggiunge l’estremità orientale, sono due gran
cantone, e la terza che ne raggiunge l’estremità orientale, sono due gran
valli parallelle; e quella si può brevemente determinare per la Valle del
valli parallelle; e quella si può brevemente determinare per la Valle del
Reno-anteriore, questa (sempre eccettuata l’appendice già detta, che ò
Reno-anteriore, questa (sempre eccettuata l’appendice già detta, che ò
nella regione dell’Adige), per la Valle dell’Inn, dalle sorgenti in sino alla
nella regione dell’Adige), per la Valle dell’Inn, dalle sorgenti in sino alla gola di Finstermunz. La contrada centrale, o trasversale, si dirà quel sistema di valli in cui YAlbula, gonfia del Reno-d’-Oberhalbstcin, s’incontra col braccio settentrionale del Rcno-posteriore. E siccome tutte
le valli de’ Grigioni per le quali scorrono acque del Reno, o sue tributarie, soglionsi comprendere sotto il nome di Oberland, cosi Sopraselva
gola di Finstermunz. La contrada centrale, o trasversale, si dirà quel
sistema di valli in cui YAlbula, gonfia del Reno-d’-Oberhalbstcin, s’incontra
col braccio settentrionale del Rcno-posteriore. E siccome tutte
le valli de’ Grigioni per le quali scorrono acque del Reno, o sue tributarie,
soglionsi comprendere sotto il nome di Oberland, cosi Sopraselva
e Sottoselva sono amendue oberlandesi, e quindi diciamo oberlandese un
e Sottoselva sono amendue oberlandesi, e quindi diciamo oberlandese un
fenomeno glottologico ad esse due contrade comune, dove all’incontro
fenomeno glottologico ad esse due contrade comune, dove all’incontro
diciamo grigione quello che sia comune a tutte e tre. Del nome Engadina
diciamo grigione quello che sia comune a tutte e tre. Del nome Engadina
ò discorso al C. VI. I nomi di Sopra- e Sotto-selva accennano ad
ò discorso al C. VI. I nomi di Sopra- e Sotto-selva accennano ad
un bosco il quale separa tuttora i due rispettivi territorj glottologici. La
un bosco il quale separa tuttora i due rispettivi territorj glottologici. La riva sinistra dei Reno si alza considerevolmente da Tamins (m. 684) per
riva sinistra dei Reno si alza considerevolmente da Tamins (m. 684) per
Trins (m. 929) a Flims (m. 1 102), per poi rabbassarsi, pressoché d’altrettanto,
Trins (m. 929) a Flims (m. 1 102), per poi rabbassarsi, pressoché d’altrettanto,

Versione delle 17:53, 19 lug 2015

4 Ascoli, Saggi ladini, 1.

CAPO I.


Spogli fonetici.


§ 1. Grigioni.


Solo una metà, e scarsa per avventura, della popolazione de’ Grigioni rimane ancora di schietta favella ladina. L’Almanacco elvetico pel 1806 suddivideva i 73,200 abitanti del cantone, nel modo che segue: di favella tedesca 26,500; di favella italiana 10,000; di favella ladina 36,700 (Stàlder). Secondo il Lessico geografico-statistico di Ritter (quarta edizione), la popolazione complessiva era nel 1838 di 84,506 abitanti, e nel 1850 di 89,840; e sarebbero, di lingua, per metà ladini, un terzo tedeschi e un sesto italiani; di religione, per cinque ottavi protestanti e tre ottavi cattolici. Similmente, gli attuali territorj ladini occupano a un di presso la metà della superficie del cantone, e sono tre, che si succedono, senza che la continuità sia affatto interrotta da altre favelle, nella direzione generale di ponente-levante; tutti e tre (se si eccettui quell’appendice austro- orientale che ò la valle di Munster) sul versante settentrionale delle Alpi, e distinti anche per ciò da tutto il resto dell’attuale zona ladina, che ne è al versante meridionale. Queste tre contrade ladine de’ Grigioni, intorno alle quali seguono a’ rispettivi luoghi informazioni più particolari, si denomineranno, con ispeciale riguardo alla dialettologia: Sopraselva, Sottoselva, Engadina. La prima, che parte dall’estremità occidentale del cantone, e la terza che ne raggiunge l’estremità orientale, sono due gran valli parallelle; e quella si può brevemente determinare per la Valle del Reno-anteriore, questa (sempre eccettuata l’appendice già detta, che ò nella regione dell’Adige), per la Valle dell’Inn, dalle sorgenti in sino alla gola di Finstermunz. La contrada centrale, o trasversale, si dirà quel sistema di valli in cui YAlbula, gonfia del Reno-d’-Oberhalbstcin, s’incontra col braccio settentrionale del Rcno-posteriore. E siccome tutte le valli de’ Grigioni per le quali scorrono acque del Reno, o sue tributarie, soglionsi comprendere sotto il nome di Oberland, cosi Sopraselva e Sottoselva sono amendue oberlandesi, e quindi diciamo oberlandese un fenomeno glottologico ad esse due contrade comune, dove all’incontro diciamo grigione quello che sia comune a tutte e tre. Del nome Engadina ò discorso al C. VI. I nomi di Sopra- e Sotto-selva accennano ad un bosco il quale separa tuttora i due rispettivi territorj glottologici. La riva sinistra dei Reno si alza considerevolmente da Tamins (m. 684) per Trins (m. 929) a Flims (m. 1 102), per poi rabbassarsi, pressoché d’altrettanto,