Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, IX.djvu/88: differenze tra le versioni

Da Wikisource.
Phe-bot (discussione | contributi)
Alex_brollo: split
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|78|''ATTO TERZO''||s=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<nowiki />
<nowiki />
{{Pt|{{Indentatura}}}}
{{sc|Madamigella}}. Sì ; per voi.


{{sc|Madamigella}}. Sì; per voi.
{{sc|Rainmere}}. (Senza parlare va lentamente al baule, poi si volta) Pian-

gerà per le disgrazie della sua casa.
{{sc|Rainmere}}. {{Ids|(Senza parlare va lentamente al baule, poi si volta)}} Piangerà per le disgrazie della sua casa.


{{sc|Madamigella}}. A me ha confidato il motivo delle sue lagrime.
{{sc|Madamigella}}. A me ha confidato il motivo delle sue lagrime.
Riga 18: Riga 17:
{{sc|Rainmere}}. Non mi pare che pianga.
{{sc|Rainmere}}. Non mi pare che pianga.


{{sc|Madamigella}}. Ha gli occhi rossi. Il timore suol trattenere le la-
{{sc|Madamigella}}. Ha gli occhi rossi. Il timore suol trattenere le lagrime.
grime.


{{sc|Rainmere}}. Osservate. Ella vi chiama.
{{sc|Rainmere}}. Osservate. Ella vi chiama.
Riga 25: Riga 23:
{{sc|Madamigella}}. Mi permettete che io la faccia venir qui?
{{sc|Madamigella}}. Mi permettete che io la faccia venir qui?


{{sc|Rainmere}}. Cerca di voi, non cerca di me. Andate.
{{sc|Rainmere}}. Cerca di voi, non cerca di me. Andate. {{Ids|(va al baule, voltandosi dall'altra parte)}}
{{Ids|(va al baule, voltandosi dalT altra parte)}}


{{sc|Madamigella}}. Mi fa cenno che vorrebbe parlarvi.
{{sc|Madamigella}}. Mi fa cenno che vorrebbe parlarvi.
Riga 32: Riga 29:
{{sc|Rainmere}}. Nipote, voi vi prendete spasso di me. {{Ids|(voltandosi)}}
{{sc|Rainmere}}. Nipote, voi vi prendete spasso di me. {{Ids|(voltandosi)}}


{{sc|Madamigella}}. Perdonatemi: non ardirei di farlo. Amica, volete
{{sc|Madamigella}}. Perdonatemi: non ardirei di farlo. Amica, volete me, o il signore zio?
me, o il signore zio?


{{sc|Rainmere}}. {{Ids|( volta, come per rossore.)}}
{{sc|Rainmere}}. {{Ids|(Si volta, come per rossore.)}}


{{sc|Madamigella}}. Desidererebbe parlare con voi.
{{sc|Madamigella}}. Desidererebbe parlare con voi.
Riga 41: Riga 37:
{{sc|Rainmere}}. Con me?
{{sc|Rainmere}}. Con me?


{{sc|Madamigella}}. Sì, signore ; se non volete ascoltarla, unirà éuiche
{{sc|Madamigella}}. Sì, signore; se non volete ascoltarla, unirà anche questo agli altri favori di uno che mostrava d’amarla.
questo agli altri favori di uno che mostrava d’amarla.


{{sc|Rainmere}}. Fatela venire. {{Ids|(va a chiudere il burò)}}
{{sc|Rainmere}}. Fatela venire. {{Ids|(va a chiudere il burò)}}


{{sc|Madamigella}}. (Chi sa! S’egli avesse compassione della sorella,
{{sc|Madamigella}}. (Chi sa! S’egli avesse compassione della sorella, potrei anch’io aver tempo di guadagnare il fratello). {{Ids|(da sè, parte)}}
potrei anch’ io aver tempo di guadagnare il fratello), {{Ids|(da sé, parte)}}


{{sc|Rainmere}}. (Chiuso il burò, va per chiudere il baule) Ehi, partite, (ai
{{sc|Rainmere}}. {{Ids|(Chiuso il burò, va per chiudere il baule)}} Ehi, partite, {{Ids|(ai servitori, che partono)}} L’amo, ma non ho mai detto d’amarla. Queste donne conoscono troppo bene i movimenti degli occhi. {{Ids|(chiude il baule)}} Eccola.
servitori, che partono) L’amo, ma non ho mèli detto d’ amarla.
Queste donne conoscono troppo bene i movimenti degli occhi.
(chiude il baule) Eccola.
{{Pt|</div>}}
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
</div>

<references/></div>

Versione delle 16:38, 2 mar 2020

78 ATTO TERZO

Madamigella. Sì; per voi.

Rainmere. (Senza parlare va lentamente al baule, poi si volta) Piangerà per le disgrazie della sua casa.

Madamigella. A me ha confidato il motivo delle sue lagrime.

Rainmere. Credete che ella le versi per me?

Madamigella. Certamente.

Rainmere. Voi m’adulate. (ripone il sacchetto nel baule)

Madamigella. Eccola. La vedete? (accenna di vederla in lontano)

Rainmere. Non mi pare che pianga.

Madamigella. Ha gli occhi rossi. Il timore suol trattenere le lagrime.

Rainmere. Osservate. Ella vi chiama.

Madamigella. Mi permettete che io la faccia venir qui?

Rainmere. Cerca di voi, non cerca di me. Andate. (va al baule, voltandosi dall'altra parte)

Madamigella. Mi fa cenno che vorrebbe parlarvi.

Rainmere. Nipote, voi vi prendete spasso di me. (voltandosi)

Madamigella. Perdonatemi: non ardirei di farlo. Amica, volete me, o il signore zio?

Rainmere. (Si volta, come per rossore.)

Madamigella. Desidererebbe parlare con voi.

Rainmere. Con me?

Madamigella. Sì, signore; se non volete ascoltarla, unirà anche questo agli altri favori di uno che mostrava d’amarla.

Rainmere. Fatela venire. (va a chiudere il burò)

Madamigella. (Chi sa! S’egli avesse compassione della sorella, potrei anch’io aver tempo di guadagnare il fratello). (da sè, parte)

Rainmere. (Chiuso il burò, va per chiudere il baule) Ehi, partite, (ai servitori, che partono) L’amo, ma non ho mai detto d’amarla. Queste donne conoscono troppo bene i movimenti degli occhi. (chiude il baule) Eccola.