Rime (Guittone d'Arezzo)/O d'onni bono bon, bona vertue: differenze tra le versioni

Da Wikisource.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Accurimbono (discussione | contributi)
Porto il SAL a SAL 75%
Alebot (discussione | contributi)
m Conversione a nuova Intestazione by Alebot
Riga 1: Riga 1:
{{Qualità|avz=75%|data=13 settembre 2008|arg=poesie}}
{{Qualità|avz=75%|data=13 settembre 2008|arg=poesie}}
{{Intestazione Duecento
<onlyinclude>{{Intestazione
|Nome e cognome dell'autore = Guittone d'Arezzo
| Nome e cognome dell'autore =Guittone d'Arezzo
|Titolo = O d'onni bono bon, bona vertue
| Titolo =O d'onni bono bon, bona vertue
|Iniziale del titolo = O
| Iniziale del titolo =O
| Anno di pubblicazione =XIII secolo
|Nome della pagina principale = O d'onni bono bon, bona vertue
|Eventuale titolo della sezione o del capitolo =
| Eventuale secondo anno di pubblicazione =
| Lingua originale del testo =
|Anno di pubblicazione =
| Nome e cognome del traduttore =
|Secolo di pubblicazione = XIII secolo
|Il testo è una traduzione? =
| Anno di traduzione =
| Progetto =letteratura
|Lingua originale del testo =
| Argomento =poesie
|Nome e cognome del traduttore =
| URL della versione cartacea a fronte =
|Anno di traduzione =
| sottotitolo = {{{sottotitolo|}}}
|Secolo di traduzione =
| prec = {{{prec|}}}
|Abbiamo la versione cartacea a fronte? =
| succ = {{{succ|}}}
|URL della versione cartacea a fronte =
}}</onlyinclude>
}}
<poem>
<poem>
O d'onni bono bon, bona vertue,
O d'onni bono bon, bona vertue,

Versione delle 17:54, 15 feb 2010

 
     O d'onni bono bon, bona vertue,
e con cui bon sol bon potese dire;
e bono in sé non bon, ove non tue,
4ni male male, u' ben può tuo plasire.
     Perdita teco temp'onni pro fue,
e onta onore, e noia onni gioire;
pregio for te e bon omo ha due?
8E bono teco e pregio u' po fallire?
     Pover ricchi, villan gentil, bassi alti
son teco, e for te onni contraro:
11gioiose meraviglie in terra fai,
     come e sovente tristi e rei rubalti.
Tu sol onore e amor merti caro,
14e sola te Dio ama e pregia assai.