Vita di Esopo Frigio/Capitolo XXXIII

Da Wikisource.
Capitolo XXXIII

../Capitolo XXXII ../Capitolo XXXIV IncludiIntestazione 1 gennaio 2018 100% Da definire

Anonimo - Vita di Esopo Frigio (Antichità)
Traduzione dal greco di Giulio Landi (1545)
Capitolo XXXIII
Capitolo XXXII Capitolo XXXIV
[p. 46 modifica]

C A P I T O L O   XXXIII.

XAnto, avvegnachè i Discepoli suoi dicessero, ch’egli aveva il torto di turbarsi con Esopo, il quale con buone ragioni ottimamente difendeva il fatto suo, nondimeno stavasi molto adirato, parendogli pur essere dal suo schiavo burlato, perchè uno degli astuti disse, cotesto tuo servitore, o Xanto, se non pigli partito a casi suoi, certamente faratti impazzire. A cui rispondendo Esopo: E tu mi pari, disse, troppo curioso, volentieri pigliare gl’impacci, e le cure, che non ti toccano, e senza proposito alcuno, fuor di ragione inciti a stimo li contra di me il Padrone. Allora Xanto desideroso di avere occasione di bastonare ben bene Esopo, disse: Taci fuggitivo, e trovami un uomo, che non sia punto curioso, e meno che quì in casa, altrimenti le bastonate conterai a due a due, come le cerase, che si danno a’ fanciulli. Esopo l’altro giorno di buon’ora uscito di casa pensando al caso, ed al comandamento del Padrone, considerando andossene in Piazza, la dove per buona pezzo mirando le persone, che passavono, e le qualità loro con diligenze risguardando: finalmente gli venne veduto un certo omaccio, il quale lungamente sopra una certa pietra sedeva con viso tutto di stupor pieno, e rimenando qua, e là le gambe; con un sgarbato grugno fischiava. Laonde Esopo, e per l’abito, e per lo grossa efficie del viso di colui, e per il lungo sedere, quivi dimenando le gambe senza darsi a facenda alcuna, giudicò, ch’ei fosse un uomo molto ozioso, e spenzierato, sicchè gitosene a lui, disse: O, vientene, che il Padrone mio t’invita [p. 47 modifica]a desinar seco. Il gaglioffaccio, senza addimandar altro, nè chi fosse il suo Padrone, nè dove egli abitasse, nè perchè, nè per come l’invitasse, rizzatosi, seguì Esopo, e con esso lui entrò in casa, dove senza salutare alcuno, e senza lavarsi le mani, o piedi, misesi a sedere a tavola: Il Filosofo avendo addimandato chi fosse colui; rispose Esopo: Egli è un uomo, che non è punto curioso. Allora Xanto alla moglie appressatosi, in secreto disse: Consorte cara, per l’amor, che io ti porto pregoti sii contenta fare ora quello, che ti dirò senza condizione alcuna, acciocchè io possa vendicarmi di questo tristo ghiottone, e delle burle, che ci fa tutto il giorno. Ella, che di ciò era vaga, e desiderosa, rispose: Marito mio comanda pur quello, che ti piace, che ad ogni tuo comandamento sarò prontissima, poichè io possa una volta vedere questo mostro, ribaldo ben battuto, e ben carico di bastonate. Xanto adunque alla moglie impose, che recasse dell’acqua, ed i piedi lavasse a quel forastiere, credendo, che per modestia, o per vergogna ricusar dovesse lasciarsi i piedi lavare dalla Padrona di casa, ed allora avesse egli ragionevole occasione di battere Esopo: perchè colui fosse in qualche parte curioso in non lasciarsi dalla moglie sua lavare.