Pagina:Leopardi - Epistolario, Bollati Boringhieri, Torino 1998, II.djvu/668

Da Wikisource.

seur à Tubingue, qui donne un gran supplément à l’histoire des Comnènes. La 2e par M. Diibner,7 qui donne une nouveUe édition de Plaute. La 3e par M. Orelli,8 éditeur du meilleur Cicéron que nous pos- sédions. Voyez mon cher ami et répondez à ces questions si vous le pouvez. Vous aurez la gioire de voir votre nom imprimé par tout. Moi, je sui mécontent de ma position; je ne puis y rester, puisqu’il n’y a aucune chance d’un avenir assuré. Mais avant que je ne quitte il se passera l’été. N’usez pas de réprésailles envers moi, au contraire soyez généreux et écrivez-moi le plus tòt que vous le pourrez. Mes questions savantes n’ont pas besoin d’étre résolues de si tòt. Ecrivez- moi toujours en attendant. Si mes amis M. Pestalozzi de Zurich, et M. Rechsteiner de Teu- fen viennent vous voir de ma part recevez les avec bonté. Rechstei- ner surtout est un homme très distingué. Adieu, mon excellent et précieux ami. A vous pour la vie de cceur et d’àme votre tout dévoué ami L. de Sinner

1741. Di Pietro Giordani.
[Parma] 29. Aprile [1832]

Giacomino mio: sii mille volte ringraziato della carissima tua dei 7.1 Ma perchè non mi dici nulla della tua salute, che dovrebbe andare innanzi a tutto? Come stai dunque? Rimarrai costì? e poi che vi farai? dimmi, dimmi di te; e non brevemente. Salutami infinitamente Car- lino e Paolina. Carlino che fa? ha figli? Ti salutan molto i Tommasini e i Maestri. È stato qui 3. giorni Papadopoli (di floridissimo aspetto) e molto abbiamo parlato di te. Pur troppo ti credo quel che mi dici della Cloaca massima. Ma quanta putredine, quanto fetore anche in ogni altra parte! E qui ancora quanto si sta male! Abbiamo avuto lungamente il terremoto, e talvolta fierissimo; che ha fatto molti e gravi danni, eppur meno che alla povera infelicissima Reggio; la quale è poi consolata da quel Duca; il quale