Vai al contenuto

Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/167

Da Wikisource.
Versione del 26 dic 2020 alle 08:04 di Alex brollo (discussione | contributi) (new eis level1)
(diff) ← Versione meno recente | Versione attuale (diff) | Versione più recente → (diff)

(*) LA PREGHIERA

(1620)

Donna Fabia Fabron De-Fabrian
L èva settada al foeugh sabet passaa
Col pader Sigismond ejr-franzescan,
Che intrattant el ghe usava la bontaa
(Intrattanta, s’intend, che el ris coseva)
De scolta sto discors che la faseva:

" Ora-mai anche mi, don Sigismond,
" Convengo appien nella di lei paura,
" Che sia prossima assai la fin del mond;
" Che vedo cose di una tal natura,
" D’una natura tal, che non ponn dars
" Che in un mondo assai prossim a disfars.

" Congiur, stupri, rapinn, gent contro gent,
" Fellonij, uccision de princip regg,
" Violenz, avanij1, sovertiment
" De troni e de costura, beffe e mottegg
" Contro il cullo, e perfín contro i natal
" Del primm cardin de l’ordine social.

" Questi, don Sigismond, se non son segni
" Del complemento de la profezia2,
" Non lascian certament d’esser gli indegni
" Frutti dell’attuai filosofia;
" Frutti di cui, pur troppo, ebbi a ingojar
" Tutto l’amaro, come or vò a narrar.

  1. avanij: angherie, soprusi. (Nota transclusa da pagina 170)
  2. profezia: allude alla profezia di Cristo sui segni precursori della fine del mondo. (Nota transclusa da pagina 170)