Archivio Glottologico Italiano, vol. II, 1876/Lagomaggiore, Rime genovesi della fine del secolo XIII e del principio del XIV/CXXVII. De monasterio sancto Andree de Sexto

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search
CXXVII. De monasterio sancto Andree de Sexto

../CXXVI. Litera misa domino Conrado de Auria per Nic. de Castelliono ../CXXVIII. De eundo in factis suis in bono mondo IncludiIntestazione 26 marzo 2014 75% Da definire

Lagomaggiore, Rime genovesi della fine del secolo XIII e del principio del XIV - CXXVI. Litera misa domino Conrado de Auria per Nic. de Castelliono Lagomaggiore, Rime genovesi della fine del secolo XIII e del principio del XIV - CXXVIII. De eundo in factis suis in bono mondo
[p. 289 modifica]

CXXVII.
De monasterio sancto Andree de Sexto
(ivi).


Em per zo che l aversario,
chi desconza cartorario,
fe prumer comenzamento
4d onde vegne partimento,
divixion e guerra dura
de creator a creatura,
faita da lor1 in veritae
8per star conseigo in unitae,
conzunta d amor veraxe
chi sempre noriga paxe,
no presumando do strepar2
12ma dover pur participar
quela grande eternal gloria
de perpetoal gloria memoria,3
chi no se po za mai finir
16ni po manchar ni somentir;
si che a la fin ven in ruina
de quella profunda ruina4
pinna de ognunchana pena e mal,
20pozo d abisso enfernal,
tormentao li senza mesura
con queli de soa zura;
e contra De far5 poer so
24de parti queli che lo po:
pensser o che a la per fin,
per vanitae de cor meschin,
quelo mestesso demonio
28no squarze co ssi6 re conio
quelo santo monester
chi semper e sta de De7 oster
(ben saverei voi quare8 e digo
32se voi parlerei con Freirigo);
che per peccao chi sempre abonda
no daga lao da qualche sponda,
no merme de so bon stao
36chi de ben e tanto renomao;
d onde9 monto me dorea.
per zo pregar se converrea
per noi e nostri amixi car
40religiosi e segorar,
che De lo mantegne e aye
e n lo so amo lo guie,
e tuti lor degne defender
44da caschaun chi vor offender.
e quando e ben guardo
con che ponzente e10 forte dardo
l ennimigo, per gran peccae,

[p. 290 modifica]

48aconza la nostra citae;
che in men d un meise e mezo,
overando mar e pezo,
a atanto lavor desfaito
52chi no porrea esser refaito
da maistri doa milia:
marvaxe e chi no se humilia
sote la man de De possante,
56chi scorriae da tae e tante.
ben deverea asempio prender
de guardasse da ofender;
amaistramento e cura
60de no tener voluntae dura,
ni cor perverso ni biaxo
da poer venir in squaxo
ni in caso in tormento11
64chi daesse perdimento
de corpo d anima e d aver,
per tuto tempo mar aver;
in tar mar laxarse inspenze
68per saver mar so cor destrenze:
che tardi caschaun se pente
chi tanto sta che penna sente,
e mai no ni12 de mar pentir
72alcun tropo temporil;
che meio e prender conseio
anti che fera lo rozenio,13
ca, quando lo corpo e traito
76dir: cossi avesser14 faito!
e inderno se guaita poi
quelo a chi son furai li boi.
doncha fa bon dural afano
80de guaitar per schivar dano:
che, per che e l omo renduo
e servir De a prometuo,
e intr unna capa e intrao,
84e si e in aoto acercenao,
se no per fuzir lo mondo
chi ogn omo tira a fondo,
e dever fa de De so scuo,
88e no esser re ni cruo,
ma si mastesso abaxar,
e soa voluntar laxar,
con fren forte de15 astinentia,
92sote aotrui obediencia?
parme, chi d atra guisa fa,
d entro de for ni guerra fa sta;16
chi po si venzer e no vor
96aspeitar po l enternal dol.
ma quanvisde ch e diga zo,
tanto e lo grande seno so,
la veritae e l onestae,
100che le parole chi son stae
en grande amor retorneram;
e che lor stao acrexeram,
en relegion comuna
104si ben tirando tuti a una,
che De ne serea honorao
e caschaun de lor biao:
lo segnor De ge mande aconzo,
108da chi ven ogni bon aconzo.
se alegranza De ve dea,
zo che ve scrivo privao sea,
si che la gente no anastem
112ni per noi sapiam che contrassez17
ni se descordem inter lor

[p. 291 modifica]

santi homi de tal valor.
ma peisame che e o inteiso
116che lo contrasto e tanto axeiso,
e le parole devulgae
e per vile e per citae,
che se ne fa de re latin:
120De ge meta bona fin!

Note

  1. CXXVII, 7. correggo: da lui.
  2. 11. de strepar;- il t di strepar somiglia ad un c.
  3. 14. de perpetoal memoria?
  4. 18. en quella profunda sentina ?
  5. 23. fa. -
  6. 28. ms.: cossi. Correggi o intendi con si.
  7. 30. De; nel ms. quasi do.
  8. 31. correggo: quar.
  9. 37. donde; le prime due lettere poco chiare.
  10. 46. l’e (dopo ponzente) non chiara.
  11. 63. così il ms. Ma forse dobbiamo staccare: ni in cas o in tormento.
  12. 71. no vi.
  13. 74. ronzeio.
  14. 76. avesse.
  15. 91. de; sembra do.
  16. 94. corr.: d entro e de for in guerra sta.
  17. 112. contrasten. Il carattere dello z per n finale, siccome altrove.