Discussioni indice:Foscolo - La chioma di Berenice, 1803.djvu

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikisource.

memoRegex[modifica]

{"^VARIANTI\\.\\n+":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|t=1|L=0px|{{Sc|varianti}}.}}\n","gim"], "^note\\. versi (.+)\\n+":["(regex)","{{Ct|f=100%|v=1|t=1|L=0px|{{Sc|note}}. ''Versi'' $1 }}","gim"], "<poem>":["","<poem class=\"mtb it\">","g"], "í":["","ì","g"], "á":["","à","g"], "ú":["","ù","g"]}

Note di rilettura e transclusione[modifica]

  • il testo dei Discorsi e delle Considerazioni è tratto da La Chioma di Berenice - Discorsi e considerazioni (1913) e va adattato.
    • il testo delle note è in genere corsivo (possibile primo adattamento con postOCR)
    • vengono utilizzati i caratteri ì, ù invece dei caratteri í, ú
    • nelle note gli autori non sono in maiuscoletto;
    • vanno controllati e in genere eliminati i testi delimitati da due asterischi, verosimilmente aggiunte successive all'edtio princeps
    • alcuni "caporali" « » vanno sostituiti con corsivo
  • il testo di Catullo è suddiviso in piccoli gruppi di versi (da 1 a 4); cascun gruppo è associato a una sezione "varianti" e a una sezione "note"; il testo foscoliano è molto esteso (ogni gruppo di versi ha una paginata o più di annotazioni). Opportuna la trascizione dei gruppi di verso, associati a varianti e a note, in sottopagine separate.

Il punto sui lavori[modifica]

@OrbiliusMagister Discorsi e considerazioni sono ripassate (faticosamente, e di certo con parecchie sviste). Durante il lavoro ho avuto più volte l'impressione che Foscolo mi/ci prendesse peri fondelli, avevo letto troppo in fretta il Commiato, dove questa impressione viene in sostanza confermata da Foscolo stesso. :-)

Adesso comincia la parte dura: la trascrizione delle varianti e delle note nei gruppetti di versi, pagine 73-150. La strana grafia del greco aumenta parecchio la dfficoltà della trascrizone..... spero che non ce ne sia tanto, di farci l'occhio e di non fare più di un errore per parola :-( --Alex brollo (disc.). 14:45, 24 mar 2022 (CET)[rispondi]

Ho già capito che ci dovrò dare una ripassata. Se mi dai un po' di fiducia sui numeri (per i pg) mi occuperò attentamente della parte verbale. - εΔω 14:51, 24 mar 2022 (CET)[rispondi]