Facezie (Poggio Bracciolini)/232

Da Wikisource.
CCXXXII. Di un breve contro la peste, da portarsi al collo

../231 ../233 IncludiIntestazione 15 settembre 2016 100% Da definire

Poggio Bracciolini - Facezie di Poggio Fiorentino (1438-1452)
Traduzione dal latino di Anonimo (1884)
CCXXXII. Di un breve contro la peste, da portarsi al collo
231 233
[p. 146 modifica]

CCXXXII

Di un breve contro la peste, da portarsi al collo.


Andai, di recente, a Tivoli, per vedere i figliuoli che io avevo colà mandati dalla città per causa della peste, e udii là narrare una cosa che non è indegna di riso e di esser messa fra queste fiabe. Pochi giorni prima, un frate, di quelli che vanno attorno (si cominciava già a temere della peste) prometteva di dare un di quei che chiamano brevi da portare al collo, e chi l’aveva non sarebbe morto di peste. Quella sciocca plebe, mossa da questa speranza, spesero i danari che avevano a comprare i brevi, e se li attaccarono al collo con un filo. Il frate aveva prescritto di non aprire il breve che dopo quindici giorni; se l’avessero fatto prima, avrebbe perduta la sua virtù; e dopo aver fatti molti denari, se ne andò. I brevi poi furono letti, per desiderio che gli uomini hanno di conoscere le cose celate; ed in essi era scritto in volgare.

Donna, se fili e cadeti lo fuso
Quando te fletti tien lo culo chiuso.1


Questo supera tutte le prescrizioni dei medici e tutte le medicine.


Note

  1. In italiano nell’originale.