Le Laude (1915)/LXXIX. Della bontà divina e volontà creata

Da Wikisource.
LXXIX. Della bontà divina e volontà creata

../LXXVIII. De l'amor vero e discrezion falsa ../LXXX. De l'amore divino destinto in tre stati IncludiIntestazione 1 marzo 2022 100% Da definire

LXXIX. Della bontà divina e volontà creata
LXXVIII. De l'amor vero e discrezion falsa LXXX. De l'amore divino destinto in tre stati

[p. 181 modifica]

LXXIX

Della bontá divina e volontá creata

     La bontate enfinita — vol enfinito amore,
mente, senno e core — lo tempo e l’esser dato.
     Amor longo fidele, — in eterno durante,
alto de speranza, — sopra li ciel passante,
ampio en cantate, — onne cosa abracciante,
en un profondo stante — de core umiliato.
     La volontá creata, — en infinitate unita,
menata per la grazia — en sí alta salita,
en quel ciel d’ignoranzia — tra gaudiosa vita,
co ferro a calamita — nel non veduto amato.
     Lo ’ntelletto ignorante — va entorno per sentire,
nel ciel caliginoso — non se lassa transire,
che fôra grande eniuria — la smesuranza scire,
siria maior sapire — che lo saper ch’è stato.
     Lo ’ntelletto ignorante — iura fidelitate,
sotto l’onnipotenza — tener credulitate,
de mai ragion non petere — a la difficultate,
vive en umilitate — en tal profondo anegato.
     O savia ignoranza, — en alto loco menata,
miracolosamente — se’ en tanto levata,
né lengua né vocabulo — entende la contrata,
stai co dementata — en tanto loco ammirato.
     — O alma nobilissima, — dinne que cose vide!
— Veggo un tal non veggio — che onne cosa me ride
la lengua m’è mozata — e lo pensier m’ascide,
miracolosa side — vive nel suo adorato.

[p. 182 modifica]

     — Que frutti reduchicene — de esta tua visione?
— Vita ordinata — en onne nazione;
lo cor ch’era immondissimo, — enferno inferione,
de trinitá magione — letto santificato.
     Cor mio, se’ te venduto — ad alto emperatore,
nulla cosa creata — m’archieda omai d’amore,
ché non è creatura — posta en tanto onore,
a me è ’n gran descionore — se en mio cor fosse entrato.
     Se creatura pete — per lo mio amor avere,
vadane a la bontade — che l’ha distribuire,
ch’io non aggio que fare, — ella ha lo possedere,
può far lo suo piacere, — ché lo s’ha comparato.
     Lo tempo me demostra — ch’io gli ho rotta la legge,
quando l’aggio occupato — en non servire de rege;
o tempo, tempo, tempo, — en quanto mal sommerge
a chi non te correge — passando te oziato!