Del rapresentamento cke fece la Filosofia del fattore dell'opera a la Fede.
../Capitolo XV
../Capitolo XVII
IncludiIntestazione
19 settembre 2008
75%
letteratura
<dc:title> Libro de' Vizî e delle virtudi </dc:title>
<dc:creator opt:role="aut">Bono Giamboni</dc:creator>
<dc:date>XIII secolo</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:rights>CC BY-SA 3.0</dc:rights>
<dc:rights>GFDL</dc:rights>
<dc:relation></dc:relation>
<dc:identifier>//it.wikisource.org/w/index.php?title=Libro_de%27_Viz%C3%AE_e_delle_virtudi/Capitolo_XVI&oldid=-</dc:identifier>
<dc:revisiondatestamp>20110418204303</dc:revisiondatestamp>
//it.wikisource.org/w/index.php?title=Libro_de%27_Viz%C3%AE_e_delle_virtudi/Capitolo_XVI&oldid=-
20110418204303
Libro de' Vizî e delle virtudi - Del rapresentamento cke fece la Filosofia del fattore dell'opera a la Fede. Bono GiamboniXIII secolo
Del rapresentamento cke fece la Filosofia del fattore dell'opera a la Fede.
Cenato ogni gente, e rassettate a sedere, disse la Fede a la Filosofia: - Grande vicenda’ ti mena in questa contrada, quando ci vieni cosí palesemente. So bene che ci vieni e vai a tua posta, ma piú di celato, perché, se cosí non fosse, in malo stato saremmo, secondo che sono le contrade ove non regne e governe. Onde dimmi se posso fare alcuna cosa che ti sia a piacere.
Ed ella disse: - Tu sai, cara figliuola, ch’a me conviene avere rangola10 dell’umana generazione, e spezialmente di coloro che vogliono intendere al servigio di Dio; e solamente son mandata da Dio onnipotente di cielo in terra per questa cagione. Onde1 qui ha un valletto2 che da teneretto3 è nutricato in mia magione, e hae sempre volentieri studiato, e sa oggimai convenevolmente, ed èlli venuto in talento di conquistare il regno di Cielo; e sappiendo che non si può conquistare se non per mano delle Virtudi, sí viene a te e a l’altre per farsi vostro fedele e giurar le vostre comandamenta, acciò che possa esser acompagnato da voi, e lo regno di Cielo li atiate conquistare; e fassi da te, perché sa che se’ fondamento e capo dell’altre. Onde ti prego che, come porta l’officio tuo, il debbi servire.
Ed ella disse: - Tu sai che mia usanza è d’isaminare l’uomo anzi che per fedele sia ricevuto o che d’atare li si faccia promessione; ma di costui si faccia tutta la tua volontade, perché so che non può esser altro che sufficiente, da ch’è rapresentato per te -. Ed ella disse: - A me piace che ne osservi tua usanza, perché non vo’ che si spenga neuna buona usanza per me -. Allora mi chiamò la Filosofia, e fecemi inginocchiare dinanzi alla Fede; e rappresentommi e disse: - Ecco l’uomo: esaminatelo sicuramente, ché ’l troverete ben perfetto, e degno di vostra compagnia.
Note
- ↑ onde: orbene.
- ↑ valletto: parola di origine francese dal significato di garzone, paggio; in questo caso significa giovinetto.
- ↑ da teneretto: dall’infanzia, dalla più tenera età.