Vai al contenuto

Nun mormorà (1832)

Da Wikisource.
Giuseppe Gioachino Belli

1832 Indice:Sonetti romaneschi II.djvu sonetti letteratura Nun mormorà Intestazione 25 settembre 2024 100% Da definire

La fijja ammalata Una nova nova
Questo testo fa parte della raccolta Sonetti romaneschi/Sonetti del 1832

[p. 129 modifica]

NUN MORMORÀ.

     Che sso’ ste bbaggianate,[1] eh, sor cachèmme,[2]
Sti sghigni,[3] sti scì-scì,[4] sti zzirlivarli?[5]
Ggià, cquesto è ’r vizzio tuo: tu cciarli sciarli[6]
Perché ssei stato a sspasso in Bettalemme.[7]

     Ma io v’avviso, sor c.... coll’emme,[8]
Che un antro tantinello che mme tarli
La fremma, t’inzegn’io come che pparli,
E vviemme doppo a ssoffià in culo,[9] viemme.[10]

     Io bbado ar fatto mio: ciò la commare,
Nun ce ll’ho, vvado, viengo..., e ccredo d’èsse
Er padrone de fà cquer che mme pare.

     De mé nun te pijjà tant’interresse;
E ffinimo una vorta ste cagnare,
Si nun ce voi bbuscà le callalesse.[11]

Roma, 19 novembre 1832.

Note

  1. Sciocchezze vanitose.
  2. MenantinoFonte/commento: Sonetti romaneschi/Correzioni e Aggiunte. [Millantatore.]
  3. Ghigni.
  4. Ci-ci, cicalamento a bassa voce in tono di mormorazione (c striscicato).
  5. Girandole di parole e di condotta.
  6. Dopo l’accentuazione potenziale della tu, la c del primo ciarli va forzata come doppia; la seconda c poi va strisciata appresso a sillaba breve.
  7. Equivoco di bettola.
  8. Cioè: “c.... m, c.... matto.„
  9. Consimile al dammi di barba.
  10. Ripetizione di verbo usata dai Romaneschi e da molte altre plebi italiane.
  11. Colpi. [Ma, propriamente, le callalesse (calde-a-lesso) sono le castagne lessate.]