Pagina:Chi l'ha detto.djvu/755

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search
[1998-2002] Modi proverbiali e similitudini 723







§ 82.

Modi proverbiali e similitudini



Ecco un mazzo, abbastanza ben guarnito, di immagini, similitudini, modi proverbiali tolti dai più noti scrittori antichi e moderni. Le presento distribuite con l’ordine medesimo che ho adottato nel precedente paragrafo.

1998.   Quasi Nemrod robustus venator coram Domino.1

(Genesi, cap. X, v. 9).

che era, a quel che dice la Bibbia, proverbio comune presso gli ebrei. Il

1999.   Dito di Dio.

che Don Giacomo Margotti (✠ 1887) invocava così di frequente nell’Armonia e nell’Unità Cattolica, i giornali ch’egli diresse, è metafora ripetuta più volte nella Bibbia, particolarmente nell’Esodo, cap. VII, v. 19 e nell’Evang. di S. Luca, cap. XI, vers. 20.

2000.   Quemadmodum desiderat cervus ad fontes aquarum.2

(Salmo XLI. v. 1).

2001.   Notus in Judæa.3

è frase presa dal principio di un salmo biblico (Salmo LXXV. Notus in Judæa Deus.

2002.   Quasi oliva speciosa in campis.4

(Ecclesiastico, cap. XXIV, v. 19).
  1. 1998.   Come Nemrod cacciatore robusto dinanzi al Signore.
  2. 2000.   Come il cervo desidera le fontane di acqua.
  3. 2001.   Noto in Giudea.
  4. 2002.   Come un bell’olivo ne’ campi.