Pagina:Deledda - Il vecchio della montagna, 1920.djvu/132

Da Wikisource.

— 118 —

col cuore pieno di tenerezza recitò fervidamente:


          Frisca sezis cale rosa,
          Frisca sezis cale lizu,
          Mama de su Santu Fizu,
          Mama de su Fizu Santu,
          In nomen de su Babbu,
          De su Fizu e de s’Ispiridu Santu.1


La novena finì tardi perchè, essendo l’ultimo giorno, oltre le solite preghiere il sacerdote recitò con voce alta e cadenzata una lunga e monotona invocazione, pregando pace ai defunti devoti della Madonna, felicità e prosperità ai vivi, vittoria contro le eresie, conversione degli infedeli, gloria al Sommo Pontefice e alla Santa Chiesa cattolica, vittoria degli angeli contro i demoni....


          S’anghelu serafine,
          S’anghelu bianca,
          In nomen de su Babbu,
          De su Fizu e de s’Ispiridu Santu


mormorava Basilio fervidamente, e pregava per il Papa, per la conversione dei Turchi, per la vittoria degli angeli. I ginocchi gli facevano male, pungendolo i

  1. Fresca siete quale rosa - fresca siete quale giglio - Madre del Santo Figlio - Madre del Figlio Santo - In nome del Padre - del Figliuolo e dello Spirito Santo.